日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 權(quán)威發(fā)布

習(xí)近平訪美外媒報道摘錄

中國日報網(wǎng) 2015-09-29 16:15

分享到

 

習(xí)近平訪美外媒報道摘錄

BBC

Chinese president Xi Jinping meets US tech leaders
中國主席習(xí)近平會見美國科技界大佬

Chinese President Xi Jinping has promised to strengthen protections on intellectual property and clear obstacles to investment in China, at a meeting with US technology leaders.
中國國家主席習(xí)近平在會見美國科技界領(lǐng)袖人物時承諾將加強(qiáng)知識產(chǎn)權(quán)保護(hù),并為來華投資掃清障礙。

Speaking in Seattle he said: "Without reform, there will be no driving force; without opening up, there will be no progress."
在西雅圖的講話中,他表示:“沒有改革就沒有動力,沒有開發(fā),就沒有進(jìn)步。”

US companies are eager to tap into China's massive market of consumers.
美國公司都渴望進(jìn)入中國這個巨大的消費(fèi)者市場。

Mr Xi addressed China's recent economic troubles, and said the government was taking steps to address it.
習(xí)主席也談到了中國近期的股市問題,表示政府正在著手應(yīng)對股市問題。

Language Tips:

"Without reform, there will be no driving force; without opening up, there will be no progress."這一句用的是一個經(jīng)典句型,看著眼熟?那句著名的"There is no smoke without fire"(無風(fēng)不起浪)的句型跟這里的句子其實是異曲同工。習(xí)主席的講話翻譯中之所以把without這部分放在句首,就是為了強(qiáng)調(diào)改革和開放的重要性。下面再來教大家一句實用的:Without you, there is no us.(沒有你,何來我們。)拿去用在重要的人身上,肯定管用!

 

習(xí)近平訪美外媒報道摘錄

US and China agree cybercrime truce
中美達(dá)成網(wǎng)絡(luò)犯罪休戰(zhàn)協(xié)議

US President Barack Obama and Chinese President Xi Jinping have said they will take new steps to address cybercrime.
美國總統(tǒng)奧巴馬和中國國家主席習(xí)近平表示,他們將采取新的舉措來應(yīng)對網(wǎng)絡(luò)犯罪問題。

Speaking at a joint news conference at the White House, Mr Obama said they had agreed that neither country would engage in cyber economic espionage.
在白宮舉行的聯(lián)合記者會上,奧巴馬表示,雙方一致同意不參與網(wǎng)絡(luò)經(jīng)濟(jì)間諜行為。

Language Tips:

標(biāo)題中truce一詞很引人注目,既然都說到了休戰(zhàn),那就說明此前雙方在這個話題上是有爭議的。美國對中國有哪些指責(zé),我們在此不細(xì)說,單說truce這個詞,它非常多功能,可以做名詞,也可以做動詞。雙方爭吵半天也沒有結(jié)果,于是一方說“Let's call a truce”,就是表示“我們別爭了”。這里的truce差不多也是這個意思。與其來回指責(zé),不如一起想辦法應(yīng)對,合作才能共贏嘛!

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機(jī)報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn

<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区