當(dāng)前位置: Language Tips> Focus 專(zhuān)題
分享到
當(dāng)?shù)貢r(shí)間6月23日,英國(guó)舉行了脫歐公投,即全民投票表決英國(guó)是否脫離歐盟。結(jié)果,投票選擇leave的脫歐派勝出,英國(guó)真的要離開(kāi)歐盟了。結(jié)果宣布后不久,英國(guó)首相卡梅倫便宣布辭職,并稱會(huì)在今年10月的保守黨大會(huì)上選出新的首相。在此之前,他表示不會(huì)啟動(dòng)任何正式的脫歐程序。
關(guān)于英國(guó)脫歐這樣的國(guó)際大事件,我們自然會(huì)有連續(xù)的報(bào)道。英語(yǔ)點(diǎn)津在這里為大家匯總近期相關(guān)的雙語(yǔ)報(bào)道和趣聞,讓大家在了解國(guó)際時(shí)事的同時(shí),還能愉快地學(xué)習(xí)英語(yǔ)。
“脫歐”派認(rèn)為歐盟拖了英國(guó)的后腿,稱歐盟強(qiáng)加于企業(yè)過(guò)多的規(guī)定,作為歐盟成員國(guó)每年要上繳數(shù)十億英鎊的費(fèi)用,但回報(bào)甚微。他們還希望英國(guó)能收回對(duì)邊界的完全控制權(quán),減少到英國(guó)工作生活的人,等等。
“留歐”派稱,歐盟成員國(guó)身份對(duì)英國(guó)有很大的幫助,如向其他成員國(guó)出售商品更加便利,同時(shí)移民潮中大部分都是愿意工作的年輕人,有助于促進(jìn)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng),分擔(dān)公共服務(wù)費(fèi)用等。
本文為大家詳細(xì)解答了關(guān)于此次公投的所有常識(shí)性問(wèn)題,同時(shí)列出了“脫歐”派和“留歐”派代表人物的觀點(diǎn)。
公投結(jié)果出爐以后,各國(guó)政要都表態(tài),表示尊重英國(guó)的選擇。荷蘭自由黨領(lǐng)導(dǎo)人甚至對(duì)英國(guó)表示祝賀,并希望荷蘭也來(lái)一次公投。
Martin Schulz, president of the European Parliament
歐洲議會(huì)議長(zhǎng)馬丁?舒爾茨
"We respect the result. We have clarity for the UK to go its own way.
“我們尊重公投結(jié)果。我們很清楚英國(guó)應(yīng)該選擇自己的道路?!?/em>
"Now is the time for us to behave seriously and responsibly. David Cameron has his responsibilities for his country, we have our responsibilities for the future of the EU. You can see what is happening to sterling on the markets. I don't want the same thing to happen to the euro.
“我們現(xiàn)在要認(rèn)真且負(fù)責(zé)地行事??穫悓?duì)英國(guó)負(fù)責(zé),我們對(duì)歐盟的未來(lái)負(fù)責(zé)。你可以看看市場(chǎng)上的英鎊怎樣了。我不希望歐元發(fā)生類(lèi)似的波動(dòng)。”
很多英國(guó)民眾對(duì)于英國(guó)真的要脫離歐盟這件事不敢相信。于是,他們一個(gè)個(gè)仿佛莎翁附身,在社交媒體上寫(xiě)詩(shī)寄情。
真文藝:英國(guó)脫歐,人們作詩(shī)表態(tài)
隨著請(qǐng)求進(jìn)行第二次公投的呼聲越來(lái)越高漲,#悔脫歐 成為了一大話題,#為英國(guó)脫歐寫(xiě)首詩(shī) 這一話題標(biāo)簽也開(kāi)始在推特上風(fēng)靡起來(lái)。
現(xiàn)在,數(shù)以百計(jì)的人都寫(xiě)詩(shī)來(lái)表達(dá)對(duì)英國(guó)脫歐的心情,大多數(shù)(可不是全部)人都為選擇離開(kāi)而感到痛惜。
有一首詩(shī)是這樣寫(xiě)的:
Roses Are Red
Violets Are Blue
Went To Vote
Without Knowing What is EU
#WriteAPoemAboutBrexit
— Muskaan (@Muskaan016) June 26, 2016
這邊一群人在網(wǎng)上寫(xiě)詩(shī)寄情,那邊還有一群在公投中選了leave的人在社交媒體上大表后悔之情。
足球上有句話叫做:永遠(yuǎn)不要高估英格蘭,也永遠(yuǎn)不要低估意大利,而從脫歐投票來(lái)說(shuō),人們高估了英國(guó)民眾的智商。
例如:公投結(jié)束后的數(shù)小時(shí),英國(guó)人民開(kāi)始思考一個(gè)問(wèn)題:什么是歐盟?
不少英國(guó)民眾一覺(jué)醒來(lái)發(fā)現(xiàn)真的玩兒脫了,紛紛表示后悔……
I’m a bit shocked to be honest. I’m shocked that we voted for Leave, I didn’t think that was going to happen.
后悔的同時(shí),看熱鬧的人還不忘積極為偉大的英語(yǔ)貢獻(xiàn)新的詞匯。比如,后悔投了leave的人開(kāi)始regrexit。
英國(guó)脫歐公投結(jié)果出爐,脫歐派獲勝,緊接著,首相卡梅倫宣布辭職。這一來(lái),英國(guó)人可慌了。很多人表示,我之所以投Leave是因?yàn)橛X(jué)得我這一票不會(huì)起什么作用,沒(méi)想到竟然成真了。
于是,推特上很多人發(fā)起了#REGREXIT的話題,對(duì)那些選了Leave的人進(jìn)行嘲諷。
People who voted to leave, and now “regret it” because they “didn’t think it would happen”, should have their rights to ever vote revoked...
那些投了Leave票現(xiàn)在又后悔的人,說(shuō)他們“沒(méi)想到真的會(huì)發(fā)生”,這些人應(yīng)該被永久剝奪投票權(quán)...
— Owen Davies (@ODPixel) June 24, 2016
Regrexit是在Brexit的基礎(chǔ)上衍生出來(lái)的,是regret和exit兩個(gè)詞結(jié)合而成,意即“后悔離開(kāi)”,在這里我們也可以直接用“悔脫”來(lái)表示。
看熱鬧不嫌事兒大的法國(guó)人又發(fā)話了,英國(guó)都要脫離歐盟了,那么,英語(yǔ)也就不應(yīng)該繼續(xù)作為歐盟的官方語(yǔ)言了。
法國(guó)南部城市貝濟(jì)耶市市長(zhǎng)羅伯特?麥納德表示,他認(rèn)為英語(yǔ)在布魯塞爾不再具有“任何合法性”。
左翼總統(tǒng)候選人讓?呂克?梅朗松支持把英語(yǔ)從歐盟協(xié)議中去除,他個(gè)人認(rèn)為英語(yǔ)不能再是歐洲議會(huì)“第三大工作語(yǔ)言”了。
歐盟的官方語(yǔ)言是由組織機(jī)構(gòu)認(rèn)定的交流語(yǔ)言。在歐盟的初始階段,在1951年歐洲煤鋼共同體成立期間,有四種工作語(yǔ)言:法語(yǔ)、德語(yǔ)、意大利語(yǔ)和荷蘭語(yǔ)。如今有24種官方語(yǔ)言,包括保加利亞語(yǔ)、丹麥語(yǔ)、克羅地亞語(yǔ),當(dāng)然了,還有英語(yǔ)。在歐洲議會(huì),所有的文件和會(huì)議討論都必須同時(shí)譯成24種語(yǔ)言。
英國(guó)民眾要求進(jìn)行第二次公投的網(wǎng)上請(qǐng)?jiān)负灻呀?jīng)達(dá)300萬(wàn)個(gè)了,同時(shí),蘇格蘭領(lǐng)導(dǎo)人也表示很有可能要求進(jìn)行第二次獨(dú)立公投。未來(lái)英國(guó)和歐洲走向如何,突然間多了很多種不確定性。
我們用網(wǎng)上的一個(gè)段子來(lái)結(jié)束吧。
Upcoming risky events in Europe: Brexit to be followed by Grexit. Departugal. Italeave. Fruckoff. Czechout. Oustria. Finish. Slovlong. Latervia. Byegium, until EU reach the state of Germlonely.
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 編輯)
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn