國內(nèi)的《非誠勿擾》大行其道的時候,倫敦的文藝青年們卻把讀書作為浪漫的約會方式。難道書中真的有顏如玉嗎?讓我們一起來看看什么是讀書約會(read dating)吧。
Read dating is a method of meeting a potential romantic partner by attending an organized event in which a person meets a series of individuals and talks briefly to each of them about a favourite book
通過與一連串的人簡單談?wù)撟钕矚g的書來尋找潛在的愛侶,這種方法就叫讀書約會。
Read dating is essentially speed dating for bookworms, so that instead of familiar conversation starters such as 'Where do you work?' or 'What do you like to do in your spare time?', participants are more likely to discuss their favourite Keats poem or the latest Dan Brown novel.
讀書約會實(shí)質(zhì)上是書蟲的速配,因此,不同于一般速配中熟悉的開場白,如“您在哪兒工作?”或“您業(yè)余時間都喜歡干什么?”,參與者更可能會討論他們最喜歡的濟(jì)慈詩歌或者丹?布朗最新的小說。
Budding soulmates are still only allowed a meagre three minutes to share their literary experiences before moving on to the next person, not a huge amount of time to decide whether they've met a prospective life partner.
處于萌芽期的靈魂伴侶也只有可憐的三分鐘來分享文學(xué)體驗(yàn),之后就要和下一個人交流,盡管三分鐘不足以讓他們判斷是否遇見了有希望成為人生伴侶的人。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生蔡冬梅 編輯陳丹妮)