十一假期快到了,你打算去哪里玩呢?有人可能要出國游、有人要去外地景點(diǎn)看看,不過也有人決定干脆在家待著,度過一個(gè)安靜又不擁擠的staycation。
A staycation (or stay-cation, or stacation) is a neologism for a period of time in which an individual or family stays at home and relaxes at home or takes day trips from their home to area attractions. Staycations have achieved high popularity in the financial crisis of 2007–2009 in which unemployment levels and gas prices are high.
Staycation(家中度假,還可以拼為stay-cation或stacation)是2007年到2009年經(jīng)濟(jì)危機(jī)期間失業(yè)率和油價(jià)不斷攀升的情況下迅速走紅的一個(gè)詞,指一個(gè)人或一家人待在家里休息或者在附近區(qū)域景點(diǎn)游覽度假的一段時(shí)光。
Common activities of a staycation include use of the backyard pool, visits to local parks and museums, and attendance at local festivals. Some staycationers also like to follow a set of rules, such as setting a start and end date, planning ahead, and avoiding routine, with the goal of creating the feel of a traditional vacation.
家中度假時(shí)通常會有的活動包括:在后院的游泳池游泳、游覽當(dāng)?shù)氐墓珗@和博物館,還有參與當(dāng)?shù)匾恍┕?jié)日活動。有些在家度假的人還喜歡遵循一定的原則,比如定好假期起止日期、提前做計(jì)劃、避免安排常規(guī)活動等,以期創(chuàng)造一個(gè)傳統(tǒng)假期的氛圍。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen 編輯)