仿效主義 me-tooism
[ 2009-07-06 15:12 ]
生活中需要表達觀點又不知有何可表的時候,我們經(jīng)常會跟著別人說“Me too”。最近逛街的時候還發(fā)現(xiàn),如果某一款的鞋或衣服很熱銷,其他品牌也都會爭相推出類似貨品,我們可以稱之為me-tooism。看來這個“me too”的適用范圍還是挺廣的。
Me-tooism was present earlier in Australian English. It was used in the 1980s to refer to the practice of one manufacturer copying from another, namely the adopting of policies, methods, products, etc., similar or identical to those of a peer, rival, or competitor.
Me-tooism(仿效主義)早先出現(xiàn)在澳大利亞英語中。20世紀80年代,這個詞用來指代生產(chǎn)廠商相互仿效的行為,包括政策實施、采用的方法以及推出的產(chǎn)品等都與同行或競爭對手的類似或完全相同。
For example:
The me-tooism of the world car industry means that all good ideas are copied as soon as possible.
世界汽車行業(yè)中的仿效行為意味著所有好的理念都會在最短的時間內(nèi)被抄襲。
相關閱讀
無用之人 404
遇事別hoo-ha
無主見的“羊人”sheeple
(英語點津 Helen 編輯)
點擊查看更多英語習語和新詞
|