Office team-building exercises do little to improve morale, a study has found.(Agencies) |
If you run a kayaking course or rock-climbing centre, it could be bad news. The majority of workers think that team-building exercises are a waste of time, a survey has found. The poll of more than 1,000 revealed that more than half think that the events do little to improve morale. Vodafone UK and YouGov’s research found that 66 percent had endured a team-building activity, with examples ranging from eating crickets to massaging colleagues. Extreme sports were judged to be the least effective way to promote bonding, followed by trust exercises, such as wearing a blindfold and falling backwards to be caught by co-workers. The ‘tasks’ deemed most beneficial were going out for a drink or meal. Some 54 percent did not think that doing more activities would improve their working relationships. Many said they would prefer firms to concentrate on building a more supportive atmosphere at work, instead of splashing out on team-building activities. ‘British companies are spending a huge amount of time and effort in building more effective teams,’ said Peter Kelly of Vodafone. ‘This research confirms that people place more value on open, collaborative and flexible ways of working every day than one-off team-building exercises.’ (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
如果你開辦皮劃艇課程或者攀巖中心,這對(duì)你來說可能是壞消息。 調(diào)查發(fā)現(xiàn),大多數(shù)員工認(rèn)為,培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神的運(yùn)動(dòng)是浪費(fèi)時(shí)間。 超過一千人參與了此項(xiàng)調(diào)查。結(jié)果顯示,超過半數(shù)認(rèn)為這種活動(dòng)對(duì)提升員工士氣基本無用。 英國沃達(dá)豐公司和調(diào)研機(jī)構(gòu)YouGov聯(lián)合開展的調(diào)查顯示,66%的受訪者參加過培養(yǎng)團(tuán)隊(duì)精神的活動(dòng),從吃蟋蟀到給同事推拿按摩,多種多樣。 極限運(yùn)動(dòng)被判定為最無效的增進(jìn)員工關(guān)系的方式,排在之后的是信任練習(xí),比如戴上眼罩后仰,讓同事接住你。 人們認(rèn)為最有益的“任務(wù)”是出去喝一杯,或者搓一頓。 大約54%的受訪者不認(rèn)為多組織活動(dòng)能增進(jìn)工作關(guān)系。 很多受訪者稱,他們更喜歡讓公司專注于建立更助人的工作氛圍,而不是花大把的錢組織團(tuán)隊(duì)活動(dòng)。 沃達(dá)豐的彼得?凱利說:“英國公司正花費(fèi)大量的時(shí)間和努力,來建立更高效的團(tuán)隊(duì)?!?/p> “這項(xiàng)研究證實(shí),人們認(rèn)為公開、協(xié)作、靈活的日常工作方式比一次性的團(tuán)隊(duì)活動(dòng)更有價(jià)值。” 相關(guān)閱讀 日本就業(yè)市場(chǎng)經(jīng)歷“陰盛陽衰” (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮) |
Vocabulary: kayak: 皮劃艇,皮船 |