日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

調(diào)查:辦公桌凌亂 員工效率高
Messy desks in the office can actually help employees

[ 2012-01-20 08:59]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶編輯短信CD至106580009009
調(diào)查:辦公桌凌亂 員工效率高

People actually thought more clearly when all around was chaos, as they sought to simplify the tasks at hand(dailymail.co.uk)

Get Flash Player

Managers and office busybodies might be keen on a clean desk - but it seems that in terms of productivity, they could have it all wrong.

A messy desk can actually lead people towards clearer thinking, say researchers from Germany.

The researchers found in a series of linked studies - using a messy desk and a messy shop front - that people actually thought more clearly when all around was chaos, as they sought to simplify the tasks at hand.

Visual and mental clutter forces human beings to focus and think more clearly.

Famous thinkers and writers such as Albert Einstein and Roald Dahl have been notorious for their untidy desks.

'Messy desks may not be as detrimental as they appear to be, as the problem-solving approaches they seem to cause can boost work efficiency or enhance employees' creativity in problem solving,' say the authors.

Oddly, the effect seems to work most on conservatives - political liberals are less liable to be worried about mess in the first place, say the researchers.

'Business and government managers often promote 'clean desk' policies to avoid disorganized offices and messy desks, for the purpose of boosting work efficiency and productivity,' write lead researcher Jia Liu of the University of Groningen in a paper published in the Journal of Consumer Research.

'This practice is based on the conventional wisdom that a disorganized and messy environment can clutter one's mind and complicate one's judgments.'

'However, not all evidence supports this conventional link between a messy environment and a messy mind.'

The scientists tested people's response in various 'messy' environments - including a messy shop front, a disorganized desk, and even a work environment where a language task 'reminded' people of messiness.

The authors found in the series of six studies tended towards simplicity in their thinking.

'They categorized products in a simpler manner, were willing to pay more for a t-shirt that depicts a simple-looking picture, and sought less variety in their choices,' said the researchers.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞

(Agencies)

高管和辦公室的好事之人也許對(duì)辦公桌干不干凈很上心,但如果從工作效率來看,似乎他們都錯(cuò)了。

德國(guó)的研究人員日前表示,凌亂的辦公桌其實(shí)可以讓員工思維更清晰。

研究人員通過一系列的相關(guān)研究發(fā)現(xiàn),員工在身處凌亂的環(huán)境中時(shí),在試圖簡(jiǎn)化手頭的任務(wù)時(shí),其實(shí)思維更清晰。研究人員使用凌亂的辦公桌或者店面進(jìn)行了調(diào)查。

視覺和心理的雜亂會(huì)迫使人們集中精力,而且更能厘清思路。

阿爾伯特?愛因斯坦和羅爾德?達(dá)爾等著名思想家和作家都以桌子的凌亂而“著稱”。

研究報(bào)告的作者說:“凌亂的辦公桌也許并沒有看起來的那么不利,它們所激發(fā)起的解決問題的方式可以提高工作效率,或者增強(qiáng)員工處理問題時(shí)的創(chuàng)造力?!?/p>

研究人員稱,奇怪的是,這種效果對(duì)保守派人士最為有效,政治自由主義者更不容易首先擔(dān)心臟亂問題。

研究負(fù)責(zé)人、格羅寧根大學(xué)的劉佳(音)在發(fā)表在《消費(fèi)者調(diào)查》期刊上的文章中指出,“商業(yè)和政府領(lǐng)導(dǎo)經(jīng)常推廣‘干凈的辦公桌’政策,避免雜亂的辦公室和凌亂的辦公桌,想以此提高工作效率和生產(chǎn)力。”

“這種行為基于一種傳統(tǒng)觀點(diǎn),也就是無組織的和凌亂的環(huán)境會(huì)擾亂人們的思維,使人們更難做出判斷?!?/p>

“但并非所有的證據(jù)都支持傳統(tǒng)上人們所認(rèn)為的凌亂的環(huán)境和混亂的思維之間的聯(lián)系?!?/p>

科學(xué)家在多種“凌亂”的環(huán)境中測(cè)試了人們的反映,包括混亂的店面,雜亂的辦公桌,甚至是有語(yǔ)言任務(wù)總讓人們想起“雜亂”的辦公環(huán)境。

研究報(bào)告作者發(fā)現(xiàn),在一系列的六項(xiàng)研究中,被調(diào)查者的思維都趨向于簡(jiǎn)單。

研究人員說:“他們會(huì)按照更簡(jiǎn)單的方式給產(chǎn)品分類,愿意花更多錢購(gòu)買印有簡(jiǎn)單圖案的T恤衫,并且簡(jiǎn)化選擇的種類?!?/p>

相關(guān)閱讀

工作時(shí)間減至一周20小時(shí)可推動(dòng)經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)?

夫妻干同行更易產(chǎn)生矛盾

見不得別人好全因自卑心作祟

調(diào)查:75%的人會(huì)告發(fā)上司

職場(chǎng)競(jìng)爭(zhēng)中外貌和頭腦一樣重要

英國(guó)人職場(chǎng)壓力大 做夢(mèng)不忘工作

悉尼某老板拒發(fā)圣誕工資被罰

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

busybody: 好事的人,愛管閑事的人

shop front: 店面,鋪面

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区