網(wǎng)購現(xiàn)在越來越流行了,不少白領(lǐng)也利用閑暇時間在網(wǎng)上開個小店,自己做上了老板。要說店主最擔心什么,恐怕就是買家給個差評了,因為這直接影響到小店的聲譽。網(wǎng)購中的信用評級制度成為買家選擇網(wǎng)店的一個參考指標。
請看新華社的報道:
The Internet amplifies both integrity and dishonesty. That's why we treasure our integrity rating, which is of make-or-break meaning for our online business.
網(wǎng)絡(luò)可以放大誠信和誆騙的影響,這也是我們重視信用評級的原因,這對我們網(wǎng)上生意的好壞起到?jīng)Q定性作用。
文中的integrity rating就是指網(wǎng)購中的“信用評級”,也就是買家對賣家的銷售服務(wù)進行評價,從而給其他消費者購物以參考的體系。由于這里主要考驗賣家是否誠信,因此使用了integrity這個詞。而涉及信貸方面的“信用等級、信用評價”則可以用credit rating來表示,而負責評級的機構(gòu)就稱為rating agency。
Rating常用來表示各類“分級”,比如在國外,電影經(jīng)過審查后會根據(jù)film rating system(電影分級制度)進行分級,我國也為網(wǎng)絡(luò)游戲制定了相應(yīng)的rating system,將網(wǎng)絡(luò)游戲分為適合全年齡段、12歲以上、18歲以上三個級別。
相關(guān)閱讀
網(wǎng)絡(luò)議價師 net bargainer
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞