精彩推薦:英語點津2009年度十大新聞熱詞
??????????????????英語點津2009年度十大新詞
上周日,溫家寶總理在新華社的訪談中表示,他希望中國的銀行貸款能夠更平衡,結(jié)構(gòu)更合理。他說國務(wù)院已經(jīng)注意到這一問題,并已采取相應(yīng)行動。
請看新華社的報道:
Credit expansion was one of the "unexpected difficulties" China had encountered in dealing with the worst crisis in decades, Wen said.
溫總理說,信用擴張是中國在應(yīng)對幾十年來最嚴(yán)重的危機時所遇到的“沒有預(yù)料到的困難”之一。
在上面的報道中,credit expansion就是“信用擴張”,是中央銀行擴大貨幣供應(yīng)量,降低利率,刺激總需求,進而刺激經(jīng)濟增長的一種貨幣政策手段。信用擴張是一把雙刃劍,它在促進經(jīng)濟發(fā)展的同時包含著巨大的危險。這是因為,在信用擴張的過程中,信用市場上對信用的濫用和各種投機行為很容易引發(fā)credit inflation(信用膨脹),即銀行信用提供的貨幣量超過商品流通中貨幣需要量而產(chǎn)生通貨膨脹。在信用膨脹的情況下通常政府會采取credit contraction(信用緊縮)政策。
現(xiàn)在中國的信用體系日益完善,許多人購物都用credit card(信用卡)。信用卡雖然方便,但是須防范信用卡的malicious overdraft(惡意透支)以及credit card fraud(信用卡詐騙)。為了維護國家金融的穩(wěn)定,現(xiàn)在政府還制定了針對credit investigation system(征信制度)的全國性法規(guī)。
相關(guān)閱讀
通脹預(yù)期 inflation expectation
(中國日報網(wǎng)英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞