明年年底,北京門頭溝區(qū)試點(diǎn)運(yùn)行的“立體快巴”有望解決現(xiàn)在的交通擁堵難題。這種“立體快巴”上面搭載乘客,底層鏤空,小汽車在其“肚子”下面可以隨便穿行,從而兼具地鐵和快速公交系統(tǒng)的主要功能。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
The straddling bus, first exhibited on the 13th Beijing International High-tech Expo in May this year, may be one possible answer to the traffic problem. In the near future, the model is to be put into pilot use in Beijing’s Mentougou District.
今年五月在第十三屆北京國(guó)際科技產(chǎn)業(yè)博覽會(huì)上首次展出的立體快巴將可能成為解決交通問(wèn)題的一條出路。在不久的將來(lái),這種新型車將在北京門頭溝區(qū)進(jìn)行試運(yùn)行。
立體快巴效果圖 |
在上面的報(bào)道中,straddling bus就是我們提到的新型公共交通工具“立體快巴”。立體快巴沿軌道行駛,上方可載客1200人,懸空的下方可讓高2米以下的汽車照常通過(guò),令塞車情況減少20%至30%,造價(jià)僅是地鐵的一成,卻兼具了BRT(Bus Rapid Transit,快速公交系統(tǒng))和subway(地鐵)的功能。Straddle的意思是“分開(kāi)腿站立,叉著雙腿行走”,用來(lái)形容立體快巴運(yùn)行的狀態(tài)很形象。
立體快巴的出現(xiàn)是為了緩解北京交通擁堵的情況,在幾年前北京已經(jīng)開(kāi)始采取traffic restrictions based on the last digit of license plate numbers(尾號(hào)限行)政策,部分單位還實(shí)行staggered rush hour plan(錯(cuò)時(shí)上下班方案),并鼓勵(lì)使用green car(新能源汽車)。
相關(guān)閱讀
“錯(cuò)時(shí)上下班”英語(yǔ)怎么說(shuō)
北京奧運(yùn)期間機(jī)動(dòng)車實(shí)行“單雙號(hào)”行駛
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞