美國(guó)總統(tǒng)奧巴馬于當(dāng)?shù)貢r(shí)間28日晚在國(guó)會(huì)發(fā)表一年一度的國(guó)情咨文,以近年來(lái)日趨嚴(yán)重的收入不平等為咨文的核心,致力于協(xié)助擴(kuò)大中產(chǎn)階級(jí)的經(jīng)濟(jì)機(jī)會(huì)、讓更多民眾擺脫貧窮,在國(guó)會(huì)兩黨對(duì)立的情況下,為今年的執(zhí)政方向定調(diào)。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
President Barack Obama delivered the 2014 State of the Union address on Tuesday, vowing to sidestep Congress "whenever and wherever" necessary to narrow economic disparities between America's rich and poor.
奧巴馬總統(tǒng)周二發(fā)布2014年的國(guó)情咨文,稱(chēng)在必要時(shí)會(huì)“隨時(shí)隨地”繞過(guò)國(guó)會(huì)采取措施縮小美國(guó)貧富差距。
The State of the Union(國(guó)情咨文)是美國(guó)政府的施政綱領(lǐng),主要闡明美國(guó)每年面臨的國(guó)內(nèi)外情況(condition of the nation),以及政府將要采取的政策措施(legislative agenda and national priorities),每年年初由現(xiàn)任總統(tǒng)在國(guó)會(huì)發(fā)布。
在今年的國(guó)情咨文中,奧巴馬稱(chēng)2014年是“行動(dòng)之年”(year of action),并稱(chēng)將利用自己的決策權(quán)(executive authority)要求雇主為員工建立最低退休儲(chǔ)蓄賬戶("starter" retirement savings account),并督促國(guó)會(huì)通過(guò)緊急失業(yè)保險(xiǎn)延伸法案(extension of emergency unemployment insurance)。
另外,奧巴馬還表示,美國(guó)國(guó)會(huì)應(yīng)該進(jìn)一步放松轉(zhuǎn)移犯人的限制,并關(guān)閉關(guān)塔那摩監(jiān)獄(US prison at Guantanamo Bay)。他還繼續(xù)為自己的醫(yī)保改革(healthcare reform)辯護(hù),稱(chēng)將繼續(xù)為選民的權(quán)利(voter’s right)奮斗,并反對(duì)槍支暴力(gun violence)。
相關(guān)閱讀
奧巴馬2014國(guó)情咨文:2014可能成為美國(guó)突破年
美國(guó)“監(jiān)聽(tīng)”風(fēng)波
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞