繼“大頭奶粉”、“三聚氰胺”后,近日某品牌奶粉被指使女嬰出現(xiàn)性早熟癥狀一事再度引起大家的質(zhì)疑。雖然還不能確定女嬰的癥狀確實(shí)是奶粉惹的禍,但奶粉安全問題以及食品安全問題再次被推到風(fēng)口浪尖。
請看相關(guān)報(bào)道:
After three female infants in Wuhan, capital of central China's Hubei province, underwent? abnormal sexual development, their parents blamed the manufacturer of the milk powder they had been using, while experts traced the source even further back in the food chain.
湖北省武漢市的三名女嬰出現(xiàn)性早熟癥狀,家長把責(zé)任歸咎于嬰兒食用奶粉的生產(chǎn)商,而專家則傾向于在食物鏈的更前端尋找答案。
文中的abnormal sexual development就是指“性早熟”,也稱為sexual prematurity/sexual precocity或者early onset of puberty,指的是孩童時(shí)期過早出現(xiàn)第二性征。出現(xiàn)上述癥狀的女嬰體內(nèi)的estrogenic hormone(雌激素)含量都明顯偏高。有專家指出,有可能是raw milk(原料奶、原乳)受到了激素污染。
近年來,infant formula(嬰幼兒配方奶粉)屢次出現(xiàn)問題,這里的formula就是指“配方奶粉”。在賽車時(shí),formula car指的是“方程式賽車”,而在醫(yī)院里,醫(yī)生開的處方和藥方也可以稱為formula。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞