“早熟”怎么說
[ 2007-09-07 10:35 ]
現(xiàn)在,孩子早熟的現(xiàn)象越來越多。調(diào)查發(fā)現(xiàn),廣州兒童進入青春期的平均年齡從之前的13歲下降到了11歲。醫(yī)學(xué)專家分析說,這是由飲食營養(yǎng)豐富以及接觸色情資料造成的。
請看《中國日報》相關(guān)報道:
The number of children experiencing the early onset of puberty has doubled over the past 10 years, according to a survey analyzing children's endocrine diseases by the Women and Children's Hospital of Guangdong Province.
報道中說,據(jù)廣東省婦幼醫(yī)院一項有關(guān)兒童內(nèi)分泌疾病的調(diào)查顯示,早熟兒童的數(shù)量在過去十年中翻了一番。
這里的“early onset of puberty”指的就是早熟,即過早進入青春期?!癘nset”是“開端,發(fā)生”的意思,我們還可以說“the onset of disease”(疾病的發(fā)作)、“the onset of old age”(老年的開始)和“the onset of winter”(冬天的來臨)等。
另外,形容詞“precocious”也指“早熟,過早發(fā)育的”,“早熟兒童”即“precocious child”。
(英語點津 Linda 編輯)
|