盡管眼下是炎炎夏日,但是前來參觀上海世博會(huì)的民眾依然熱情高漲,入園人數(shù)連創(chuàng)新高。世博園的熱門展館精心策劃了不少小招數(shù),只為替排隊(duì)苦候的游客解悶。跟著氣溫行情一路看漲的,還有“世博徽章”。這股原先在園區(qū)工作人員、志愿者之間彌漫的“徽章熱”,如今也轟轟烈烈地?zé)搅藞@外。
請(qǐng)看《中國日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
After Expo passports, comes the ?pin craze. Expo pins have taken visitors, who are eager to collect souvenirs of the mega fair, by storm.
繼世博護(hù)照熱之后,又掀起徽章熱。世博徽章在那些樂于收集世博會(huì)紀(jì)念品的游客當(dāng)中掀起熱潮。
在上面的報(bào)道中,pin craze就是“徽章熱”。Craze的意思是“狂熱,風(fēng)靡一時(shí)的事物”,例如:a travel craze(旅游熱)、have a craze for stamp collecting(狂熱地愛好集郵)。
上海世博會(huì)開幕來,Expo passports(世博護(hù)照)成為博覽會(huì)上最熱銷的souvenir(紀(jì)念品),如今Expo pin(世博徽章)也成為人們爭(zhēng)相收集的物品。在世博會(huì)舉辦初期,芬蘭發(fā)行了世博會(huì)芬蘭館的first-day cover(首日封),許多芬蘭集郵愛好者紛紛購買加以收藏。此外還有各種expo-themed souvenir(世博主題紀(jì)念品)都是收藏者收藏的對(duì)象。
相關(guān)閱讀
世博主題彩票 Expo-themed welfare lottery
(中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞