同樣的炎熱,美國游客和德國游客感受到的溫度肯定是不同的。上周日起,專門針對上海世博園區(qū)的熱指數(shù)預報正式“亮相”上海天氣網(wǎng)。在世博會閉幕前,會說“多國語言”的熱指數(shù)信息將幫助全球不同緯度的世博游客“讀懂”上海天氣的“熱情”。
請看《中國日報》的報道:
After a year's preparation, the Shanghai Metrological Bureau recently announced its newest weather forecast system, which is based on the advanced model of Heat Index.
在籌備了一年之后。上海氣象局近日向大家推出了最新開發(fā)的、基于“熱指數(shù)”先進模型的天氣預報系統(tǒng)。
文中的heat index就是“熱指數(shù)”,地球上氣候多種多樣,來自不同緯度地區(qū)的游客對同樣“熱”度感受不盡相同,因此上海專門以sensory/apparent/felt air temperature(體感溫度,human-perceived equivalent temperature)作為參照,開發(fā)了這套系統(tǒng)。
Index已經(jīng)成為各領(lǐng)域的參照指標,與我們生活最密切相關(guān)的要算CPI(consumer price index,消費物價指數(shù))了。想減肥的朋友們一定很關(guān)注BMI(body mass index,身體質(zhì)量指數(shù),測量身體是否肥胖的數(shù)值)。不過,index finger跟“指數(shù)”就沒什么關(guān)系了,它指的是手上的“食指”。
相關(guān)閱讀
世博主題彩票 Expo-themed welfare lottery
(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen)
點擊查看更多新聞熱詞