影片對白 Vow, there's no accounting for taste, is there?
4. black bag
tops secret, confidential.
5. black ops
"Black ops" is shorthand for "black operations," covert or clandestine activities that cannot be linked to the organization that undertakes them. 也就是指“秘密行動”。
6. There's no accounting for taste
翻譯成中文,這句話就是“人各有所好”,我們來看個例子:They painted their house purple--there's really no accounting for tastes. 他們把房子刷成了紫色——人真是各有所好呀!
文化面面觀
D.H. Lawrence 勞倫斯
《查泰萊夫人的情人》和《兒子與情人》是勞倫斯最為著名的兩部作品。他自己的人生也絲毫不遜色于他筆下的人物。
Best Known As: Author of Lady Chatterly's Lover
Name at birth: David Herbert Lawrence
D.H. Lawrence was an English novelist, poet and critic, most famous for his novels Sons and Lovers (1913) and Lady Chatterly's Lover (1928). After a brief career as a teacher, Lawrence devoted himself to writing and in 1911 published his first novel, The White Peacock. In 1912 he ran off with Frieda von Richtenhof Weekley, the wife of a Nottingham University professor; after her divorce in 1914, she and Lawrence married and began travelling while he worked on his writing. They travelled through Europe and North America until his death, from tuberculosis, in 1930. Lawrence's novels are known for Oedipal anxieties and sometimes explicit descriptions of sexual relationships, a rarity in literature at the time and shocking to his contemporaries. Lady Chatterly's Lover, probably his best-known work, was considered "obscene" and was banned in the United States and England for three decades. After the 1960's, however, his books became required reading for most university students, and he is still considered an influential figure of 20th century literature. His other works include the novels Women in Love (1921), The Plumed Serpent (1926) and The Rainbow (1915), the play David (1926), poems collected in Birds, Beasts and Flowers (1925) and a book of criticism, Studies in Classic American Literature (1923).
考考你
將下面的句子譯成英語。
1. 那位好心的老太太愿意收容這個貧得無家可歸的陌生人。
2. 你也許不同意她的穿著;但是人各有所好。
3. 如果只有一個人說您是蠢驢,別理會他。如果有兩個人都說您是蠢驢的話,趕緊去給自己買個鞍子。
A beautiful mind《美麗心靈》精講之二 考考你 參考答案
1. 大家總是擔心誰會控制原油市場。
There is always worry over who will get the upper hand in the oil markets.
2. 說到下象棋,我的女婿一般都能贏。
When it comes to checkers, my son-in-law generally has the whip hand.
3. 影片的一些部分以慢動作重放。
Parts of the film were shown again in slow motion.
4. 我作為朋友前去和他面談,但遭到了他的拒絕。
I went up to speak to him as a friend, but he gave me the cold shoulder.
影片對白 Vow, there's no accounting for taste, is there?
(英語點津Annabel編輯)
點擊進入:更多精彩電影回顧