Joel: Random thoughts for Valentine's Day, 2004. Today is a holiday invented by greeting card companies to make people feel like crap. I ditched work today. Took a train out to Montauk. I don't know why. I'm not an impulsive person. I guess I just woke up in a funk this morning. I gotta get my car fixed. “Hi, Cindy. It's Joel. Joel. Listen, I don't feel very well today. No, food poisoning, I think.” It's goddamn freezing on this beach. Montauk in February. Brilliant, Joel. Pages ripped out. Don't remember doing that. It appears this is my first entry in two years. Sand is overrated. It's just tiny little rocks. If only I could meet someone new. I guess my chances of that happening are somewhat diminished since I'm incapable of making eye contact with a woman I don't know. Maybe I should get back together with Naomi. She was nice. Nice is good. She loved me.
Clementine: Hi.
Joel: I'm sorry?
Clementine: I just said hi.
Joel: Hi, hello. Hi.
Clementine: Okay if I sit closer? How far are you going?
Joel: Rockville Center.
Clementine: Get out. Me, too.
Joel: Really?
Clementine: What are the odds? Do I know you? Do you ever shop at Barnes & Noble?
Joel: Sure. Hm.
Clementine: That's it!
Joel: Yeah?
Clementine: I've seen you. Man. Book slave there for like, five years now.
Joel: Oh.
Clementine: Jesus.
Joel: I would have thought I would remember you.
Clementine: Is it five years? It might be the hair.
Joel: What might?
Clementine: It changes a lot. The color. That's why you might not recognize me.
妙語佳句,活學(xué)活用
1. Feel like crap
Crap 是 shit 的另一種說法,feel like crap 的意思就是 feel bad。我們也可以說 This dish tastes like crap,意思就是“這道菜不好吃”。
2. Ditch
Ditch 在俚語中有“逃課,逃學(xué)”的意思,這里是指“曠工”,例如:
Let's ditch school today. 今天我們逃學(xué)吧。
I didn’t want to go to work today, so I ditched it. 我今天不想去上班,就曠工了。
3. Impulsive person
容易沖動的人,感情用事的人。
4. In a funk
Funk 也許是當(dāng)今英語里最有意思的詞了,它可以表示“高興,憤怒,痛楚,愛”等多種情緒。In a funk 在這里的意思是“恐慌,恐懼,沮喪,憂傷”,這個片語常常寫作 in a blue funk,blue 用來加強表示這種負(fù)面情緒。我們來看個例子:Just because the bride's mother is late, you needn't get in a blue funk. 只不過是新娘的母親來晚了,你用不著這樣恐慌。