當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
These towels are basically boob hammocks for all your underboob sweat needs
分享到
胸前偉大的美眉常常招來(lái)旁人的羨慕目光,但是她們也有不小的困擾,比如在炎熱的盛夏季節(jié),胸部下的皮膚總是大汗淋漓,令人十分不舒服!現(xiàn)在,由艾琳?羅伯森(Erin Robertson)發(fā)明的“Ta-Ta”胸部專用毛巾可以徹底解決大胸妹的胸前流汗問(wèn)題。如你所見(jiàn),“飛機(jī)場(chǎng)”就沒(méi)必要用啦!
The sweltering summer sweat-fest is upon us. And, for many people among us, that means one thing: underboob sweat.
讓人大汗淋漓的酷暑來(lái)襲,而這對(duì)于許多人來(lái)說(shuō)意味著一件事,那就是胸下流汗。
But, someone's invented a towel specifically for your underboob sweat and it's essentially a boob hammock.
不過(guò),有人針對(duì)胸下出汗問(wèn)題專門(mén)發(fā)明了一款毛巾,實(shí)質(zhì)上它就是一款胸部吊袋。
Erin Robertson invented Ta-Ta Towels after she couldn't stop sweating while getting ready to go out on a first date.
因?yàn)樵诔醮渭s會(huì)時(shí)不停流汗,艾琳?羅伯森發(fā)明了“Ta-Ta”毛巾。
"I tried everything: I tucked wash cloths under my breasts, I tried dumping baby powder all over me, I even put a T-shirt on and tucked it under my boobs," reads a blog by Robertson.
她在博客上寫(xiě)道:“我試過(guò)各種辦法。我把毛巾墊在我的胸下,我試過(guò)全身涂滿痱子粉,我甚至穿上一件T恤,將它夾在胸下?!?/p>
"While I was blow-drying my hair, I just kept thinking: 'There HAS to be a better way to keep the beads of sweat from dripping down my stomach,'" Robertson continues.
“當(dāng)我在吹頭發(fā)的時(shí)候,我一直在想:‘一定還有更好的辦法,能阻止汗珠掉在我的肚子上’?!?/p>
Robertson had an idea: create a towel just for your boobs. She taught herself to sew using YouTube tutorials, created several prototype towels and handed them out to friends to try.
羅伯森想到了一個(gè)辦法:為胸部制作一條毛巾。她在YouTube的視頻教程上自學(xué)縫紉,制作了幾條樣品毛巾,并分給朋友們?cè)囉谩?/p>
"To my wonderful surprise, what I thought was just a solution to boob sweat turned out to help other women in so many different ways," Robertson wrote. Friends of hers told her the towel helped with a rash caused by moisture buildup.
她寫(xiě)道:“讓我非常驚喜的是,我只是想到了一個(gè)解決胸部流汗的辦法,而它卻在很多不同的方面幫助了其他女性?!绷_伯森的朋友們告訴她,這條毛巾可以對(duì)濕氣積聚引發(fā)的皮疹有幫助。
According to Robertson, pregnant women and breastfeeding mothers have found the towels super useful because the lining was made with "sensitive nipples in mind" and absorbs breast milk that leaks out during feeding.
羅伯森表示,孕婦以及哺乳的母親也發(fā)現(xiàn)Ta-Ta毛巾很有用,因?yàn)槊韮?nèi)襯針對(duì)“敏感乳頭”設(shè)計(jì),能吸收哺乳時(shí)流出的乳汁。
Of course, this genius invention is going down a storm on social media.
毫無(wú)疑問(wèn),這款天才發(fā)明在社交媒體上引發(fā)熱議。
One woman dubbed the towel a "boobie holster."
一位女士將這款毛巾稱為“胸套”。
And, many are 100 percent here for these towels.
而很多人都表示一定會(huì)買(mǎi)。
還有妹子表示,從此以后再也不穿襯衫了,就穿這個(gè)吧!
The towels are available online, priced at $45.00.
Ta-Ta毛巾現(xiàn)在可以在網(wǎng)上購(gòu)買(mǎi),售價(jià)為45美元(約合人民幣300元)。
英文來(lái)源:Mashable
翻譯&編輯:董靜
審校:yaning
上一篇 : 英將拍黑化版《傲慢與偏見(jiàn)》
下一篇 : 美勘探公司提議搜尋MH370
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn