當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞
Get a kick out of this food! Chef fashions completely edible miniature shoes out of SUSHI, including 'shoe-shi' Adidas, Yeezys, and Nikes
分享到
壽司和運(yùn)動(dòng)鞋這兩者聽起來(lái)完全是不相干的兩碼事,不過(guò)一位米蘭的華裔壽司師傅卻把這兩者完美融合在一起。28歲的Yujia Hu以他最愛的潮牌運(yùn)動(dòng)鞋為靈感,創(chuàng)作出獨(dú)一無(wú)二的“壽司鞋”,不僅包括阿迪、萬(wàn)斯等品牌的鞋款,甚至還有侃爺?shù)囊有?。除了以運(yùn)動(dòng)鞋為靈感的壽司,Yujia Hu還嘗試過(guò)帽衫壽司、籃球壽司、名人肖像壽司。
If you're a sushi chef, churning out hundreds of California rolls a day probably gets old fast. One sushi chef is changing the game by shaping his offerings into some of today's most popular athletic shoes.
如果你是一位壽司師傅,那么每天機(jī)械制作幾百個(gè)加州卷的工作可能快要落伍了。一位壽司師傅在打破陳規(guī),將壽司做成了時(shí)下最流行的運(yùn)動(dòng)鞋。
Chef Yujia Hu, 28, is the Milan-based mastermind behind what has been dubbed 'shoe-shi', edible pieces of sushi that looks just like mini trendy sneakers.
28歲的主廚Yujia Hu來(lái)自米蘭,他就是“壽司鞋”的創(chuàng)作者。這些可食用的壽司看起來(lái)跟潮牌運(yùn)動(dòng)鞋一模一樣。
The Chinese-born chef began crafting shoe-shi earlier this year (the first piece appeared on his Instagram in late January), and the concept has already earned him a loyal following.
這位華裔主廚今年早些時(shí)候開始制作“壽司鞋”(今年1月下旬,他在Ins上發(fā)布了第一款成品),而這個(gè)創(chuàng)意讓他收獲了一群忠實(shí)的粉絲。
Hu, who is also the owner and chef of the restaurant Sakana Sushi Milano, said that his culinary influences are many. An appreciation for NBA basketball, along with a love of Milan's distinct street style, made sneakers the perfect subject matter for Hu's sculptural sushi.
Yujia Hu是Sakana Sushi Milano餐廳的老板兼主廚,他說(shuō),影響自己烹飪靈感的因素有很多。他熱愛NBA籃球,對(duì)米蘭獨(dú)特的街頭時(shí)尚情有獨(dú)鐘,這讓運(yùn)動(dòng)鞋成為他的壽司造型的完美主題。
Thus far, Hu has tackled iconic footwear brands like Adidas, Vans, Nike, and even Kanye West's Yeezy label.
到目前為止,Yujia Hu已經(jīng)制作了阿迪、萬(wàn)斯、耐克等經(jīng)典鞋類品牌的“壽司鞋”,甚至還有侃爺?shù)囊有?/p>
A piece of Hu's sushi is completely edible, as its crafted from rice, seaweed, and pieces of raw fish, such as salmon and tuna.
Yujia Hu的壽司是完全可食用的,由米飯、海菜以及三文魚、金槍魚等刺身制成。
Despite using the same materials, Hu's process for creating his 'shoe-shi' is much different than that of making regular sushi.
盡管使用的都是相同的材料,但是Yujia Hu的“壽司鞋”和普通壽司的制作過(guò)程區(qū)別很大。
Whereas regular sushi is rolled up, Hu quite literally sculpts his shoe shapes by hand. Nori and fish is then cut into impossibly tiny pieces in order to represent laces, logos, and blocks of color.
普通的壽司是卷起來(lái)的,而Yujia Hu要用手捏出鞋子的形狀,然后將紫菜和魚肉盡可能切成小片,將它們做成鞋帶、商標(biāo)和色塊。
The resulting pieces of shoe-shi are actually a bit larger than your average roll, as well.
事實(shí)上,“壽司鞋”的成品比一般的壽司卷要稍大。
In addition to his footwear-inspired creations, Hu has experimented with other sushi concepts. His Instagram page shows hoodies, basketballs, and celebrity portraits all crafted out of the same sushi ingredients.
除了以運(yùn)動(dòng)鞋為靈感的壽司,Yujia Hu還嘗試過(guò)其他的壽司設(shè)想。在他的Ins上還有帽衫壽司、籃球壽司、名人肖像壽司等,它們?nèi)渴怯孟嗤膲鬯九淞现谱鞯摹?/p>
Sushi, being crafted from raw fish, doesn't exactly preserve well. In order to keep the memory of his sushi Yeezys alive, Hu sells prints of his shoe-shi creations so that all lovers of sneakers and sashimi can treasure this unlikely meeting of worlds forever.
壽司是用生魚肉做成的,無(wú)法很好保存。為了讓“壽司椰子鞋”的記憶留存下來(lái),Yujia Hu將“壽司鞋”的照片拿來(lái)出售。這樣運(yùn)動(dòng)鞋和生魚片的愛好者就可以將這個(gè)不可能的結(jié)合永遠(yuǎn)珍藏。
Even though they are edible, customers at his restaurant can not order them to eat.
即使這些壽司是可以食用的,但是顧客也不能在餐廳里點(diǎn)這道菜。
Hu continues to regularly post new pieces to his shoe-shi collection, and it's clear that his techniques are improving with every rice sole he crafts.
Yujia Hu還在定期更新壽司鞋系列作品,顯然,每制作一個(gè)作品,他的技藝就更加純熟。
英文來(lái)源:每日郵報(bào)
翻譯&編輯:董靜
審校:丹妮
分享到
關(guān)注和訂閱
口語(yǔ)
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn