當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
From Game of Thrones to Modern Family: who are the highest paid stars on TV?
分享到
《權(quán)力的游戲》、《生活大爆炸》、《行尸走肉》、《國土安全》、《紙牌屋》……這些美劇都是不容錯過的經(jīng)典,它們能夠大獲成功,除了劇情精彩、制作精良之外,演員走心的演技也是功不可沒。正因如此,為了吸引或留住優(yōu)秀的演員,很多劇組在演員片酬方面都毫不吝嗇。那么究竟哪部美劇最舍得在演員片酬方面砸錢,而哪位演員又能讓劇組一擲千金呢?一起來看看英國《每日電訊報(bào)》的盤點(diǎn)吧!
The Modern Family cast ($350,000 per episode)
《摩登家庭》演員:單集片酬35萬美元
Married with Children star Ed O'Neill was the biggest name on Modern Family when it first began, which explains why he was getting paid $100,000 an episode in comparison to the $65,000 an episode afforded his adult costars.
《摩登家庭》剛開播時,《奉子成婚》中的主演艾德?奧尼爾是劇中最有名氣的演員,他因此拿到的單集片酬為10萬美元(約合68.9萬元人民幣),相比之下,其他成年演員的單集片酬僅為6.5萬美元。
The salaries for the show's younger cast members is harder to decipher, but it's estimated that they earned around $10-12k per episode in the sitcom's early days.
劇中年輕演員們的薪酬難以知曉,但據(jù)估計(jì),他們初期的片酬約為每集1萬-1.2萬美元。
As the show entered its fourth season, however, the show's adult cast filed a lawsuit against production company Fox Television seeking to void their original contracts in order to negotiate pay raises.
不過,當(dāng)《摩登家庭》播出到第四季時,為了協(xié)商漲薪,該劇成年演員對制作公司??怂闺娨暸_提起訴訟,要求廢除他們的原始合同。
The threat ended up working, with the adult cast having their salaries bumped up to $175,000 per episode, along with a small share of the show's back-end profits. O'Neill's salary was bumped up less, putting his earnings on par with the rest of his costars.
這次威脅最終起到作用,成年演員們的片酬增至單集17.5萬美元,還可分得該劇的一小部分后期利潤。奧尼爾的片酬漲幅較小,這使得他與其他演員的收入持平。
Meanwhile, the Modern Family kids also got a raise, which was believed to be in the $70k-per-episode region.
同時,《摩登家庭》的兒童演員們也漲薪了,據(jù)信他們的單集片酬約為7萬美元。
As the show has continued, salaries have also increased. Currently the comedy's adult actors are believed to each earn $350,000 per episode.
隨著該劇持續(xù)熱播,演員們的薪酬也有所增加。據(jù)信,目前該劇成年演員的片酬均為單集35萬美元。
上一篇 : 華裔主廚推出創(chuàng)意"壽司鞋"
下一篇 : 研究:充足睡眠真的能美容
分享到
關(guān)注和訂閱
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn