當前位置: Language Tips> 雙語新聞
The origins of 13 everyday sayings non-English speakers don't understand
分享到
"Bob's your uncle" is a British exclamation that means you've achieved something simply. Although its origin is debated, many researchers believe it derives from the nepotism of Lord Salisbury.
“鮑勃是你叔叔”是一句英國習語,意為輕而易舉地做成某事。盡管關于此習語的起源眾說紛紜,但很多研究者認為它來源于索爾茲伯里勛爵的裙帶關系。
In 1886, Prime Minister Robert Gascoyne-Cecil (Lord Salisbury) surprisingly made Arthur Balfour Chief Secretary of Ireland; Balfour was ‘Bob’s’ favorite nephew.
在1886年,英國首相?加斯科?塞西爾(索爾茲伯里勛爵)任命亞瑟?貝爾福為愛爾蘭布政司;而貝爾福是鮑勃最喜愛的侄子。
There are a few other phrase origin possibilities, but this is the likeliest of the bunch.
也許這句話還有其它來源,但這種解釋的可能性最大。
上一篇 : 俄咖啡館把奧巴馬印在廁紙上
下一篇 : 娶個聰明老婆防癡呆
分享到
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn