當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞
What 10 Classic Books Were Almost Called
分享到
10. DUBLINERS
《都柏林人》
Originally called Ulysses in Dublin, James Joyce's book of short stories, Dubliners, featured characters that would later appear in his epic Ulysses a few years later.
詹姆斯?喬伊斯(James Joyce)的短篇小說集《都柏林人》最初叫做《尤利西斯在都柏林》(Ulysses in Dublin),其中描寫了一些在他數(shù)年后的史詩巨著《尤利西斯》(Ulysses)中出現(xiàn)的人物。
Vocabulary
magnum opus:代表作
spoof:惡作劇,嘲弄性的模仿
behest:要求
scrap:廢棄
precursor:前輩,前任者
contrary:固執(zhí)的,執(zhí)拗的
英文來源:Mental Floss
譯者:白潔
審校&編輯:劉明
上一篇 : 30歲嫉妒心最強,50歲后減弱
下一篇 : 那些改名換姓的名作(下)
分享到
關(guān)注和訂閱
翻譯
關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息
電話:8610-84883645
傳真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn