日前有媒體稱廣電總局將對(duì)電視劇提出六條意見(jiàn),包括革命歷史題材要敵我分明、不提倡網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編,網(wǎng)游不能改拍等。8月10日,廣電總局電視劇司副司長(zhǎng)王衛(wèi)平對(duì)此予以否認(rèn)。
請(qǐng)看相關(guān)報(bào)道:
Recent news that the top broadcasting watchdog issued new guidelines restricting the making of six genres of TV serials was denied by a senior official from the watchdog group.
廣電總局一位官員對(duì)近日有關(guān)該局對(duì)電視劇提出六條限制意見(jiàn)的報(bào)道予以否認(rèn)。
Guidelines restricting the making of six genres of TV serials就是指“六類電視劇拍攝的限制性意見(jiàn)”,簡(jiǎn)稱為TV serials restrictions(電視劇限令)。之前報(bào)道所說(shuō)的限令包括:revolution-themed TV series clearly distinguish between friend and foe(革命歷史題材劇要敵我分明)、serials in a modern setting cut down excessive displays of family conflicts(現(xiàn)代劇不能無(wú)限制放大家庭矛盾)、serials adapted from online novels are? "not encouraged"(不提倡網(wǎng)絡(luò)小說(shuō)改編)、remakes of foreign serials and serials based on online games are banned(境外克隆劇和網(wǎng)游改編劇均被禁止),serials featuring business competition should show appropriate value orientation(商戰(zhàn)劇要注意價(jià)值導(dǎo)向)等。
廣電總局電視劇司副司長(zhǎng)王衛(wèi)平對(duì)此予以否認(rèn),并稱廣電總局的建議是to control quantity and improve quality(調(diào)控?cái)?shù)量,提升質(zhì)量)。
此前,廣電總局曾發(fā)布cutback on TV entertainment(限娛令)和TV commercials ban(限廣令),對(duì)各電視臺(tái)播放娛樂(lè)節(jié)目和商業(yè)廣告的時(shí)間和數(shù)量做出限制性規(guī)定。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞