“心”言“心”語
[ 2007-08-21 11:01 ]
心是人體的中心,理解別人用“心”的表達,我們就能更好的理解人的情感。
如果你lose your heart to someone(在誰那里丟失了自己的心),那你肯定是和someone戀在一起了。
因為courage一詞來源于拉丁文中的詞cor,意思就是heart,所以如果你不敢表達你的愛,那你就是lack heart(缺乏勇氣)。
但如果win your heart (贏得你的心)的人并不愛你,那你可能就會有一顆broken heart(破碎的心)。在悲傷之中,你覺得對方簡直是heart of stone (石頭心腸)。于是你決定向朋友pour out your heart (傾吐你的心事)。 向別人訴說一下自己的心事當然會讓你感覺好些。
如果你的朋友看起來并不理解你的傷痛,你可以讓他have a heart (可憐可憐你),讓他意識到這個人對你是多么重要。
如果你的朋友對你的處境很關心,那么his heart in the right place (他的心腸是很好的)。可能他會警告你not to wear your heart on your sleeve (不要太情緒化)。換句話說,不要讓每個人都看出你害了相思病。
我想說,Don't take the failure to your heart. (想開些,別為失敗而難過),千萬別lose heart (失去信心)。和你的愛人傾心相談,表現出your heart of gold(金子般的心,美好心靈),或者是write a letter to her and declared your heart. (給他寫封信,表達一下愛慕之情),總之Don't let your heart get cold.(不要讓你的熱情冷卻下來),相信吧,最后你可能就是a man after her own heart(正和她心意的人),你也就可以put your heart at rest(放下心來)。
(來源:洪恩在線 實習生張舉良)
我要學習更多口語表達
|