有首老歌,叫做《現(xiàn)代愛(ài)情故事》,歌里唱道:別離沒(méi)有對(duì)錯(cuò),要走也解釋不多,現(xiàn)代說(shuō)永遠(yuǎn)已經(jīng)很傻。隨著那一宵去火花已消逝,不可能付出一生那么多。情盡時(shí)就要放過(guò),我怎會(huì)想穿心窩,若是厭棄了再不蹉跎。如共你分開應(yīng)有機(jī)會(huì)再愛(ài)一個(gè),不可能付出一生空虛過(guò)……這唱的也許就是現(xiàn)代的愛(ài)情模式吧。愛(ài)情變得越來(lái)越像一場(chǎng)游戲,有的人會(huì)和同樣的對(duì)手玩到終場(chǎng),有的人則會(huì)不斷變換對(duì)手。這一次,我們就來(lái)學(xué)學(xué)關(guān)于戀愛(ài)這場(chǎng)游戲的英語(yǔ)表達(dá)。
1. He doesn't want to go steady.
他還不想定下來(lái)。
當(dāng)兩個(gè)原本只是普通朋友的人約會(huì) (date) 幾次過(guò)后,如果不想繼續(xù)發(fā)展下去,就可以講一些"You deserve someone
better."(意味著“我還不夠好,你應(yīng)該可以找到更好的”)之類的謊話把她/他打發(fā)掉。但如果想要認(rèn)真發(fā)展下去,你就可以說(shuō)"Let's go
steady."如果另一方也同意的話,就表示你們成為正式的男女朋友。所以這個(gè) go steady 就意味著"Do you want to be my
girlfriend / boyfriend?"不過(guò)通常呢,女生總是苦于雖然男生對(duì)她有意思,但就是不愿意 go
steady。像這種情況,我們可以說(shuō)這個(gè)男生"He is afraid of making a commitment."
(他害怕給對(duì)方承諾。)而這似乎也是許多男生的通病。
但是有些老美他們就算成了男女朋友,也不是那么認(rèn)真,這就是所謂的 fling(短暫浪漫)。意思就是雙方都同意只是玩玩而已。這種情況老美會(huì)說(shuō)"We are
not serious about it."意即雙方都不是認(rèn)真的。
2. I am not playing hard to get.
我不是想玩欲擒故縱的游戲。
Play hard to get
是一句很經(jīng)典的用法,意思就是明明就喜歡對(duì)方,但卻給對(duì)方出了很多難題,有點(diǎn)類似中文里“欲擒故縱”的意思。比方說(shuō)男生一直不肯確定他和一位女生的關(guān)系,讓她有點(diǎn)傷心。另外一個(gè)人就安慰她"No
worries! He is just playing hard to get."((不用擔(dān)心啦!他只是在跟你玩欲擒故縱的游戲而已。)
3. He can just go to bars and pick up women.
他大可以到酒吧里去釣女人。
Pick up a woman 或是 hit on a woman 都是男生們?cè)谡J(rèn)識(shí)美眉時(shí)常用的講法,pick up a woman
意指去“釣一個(gè)女生”,而 hit on a woman
則是“找人家搭訕”的意思。通常在學(xué)校里或是教堂里所認(rèn)識(shí)的女生都是比較乖比較守規(guī)矩的,不會(huì)跟你亂來(lái)的,所以通常他們要釣,就會(huì)去酒吧找那些所謂的 easy
woman (容易到手的女人)。
另外還有一個(gè)講法 make a pass at someone 在酒吧里也很常用。它的意思可以是實(shí)際的挑逗、勾引行為,或是單純的眉目傳情。例如:I
tried to make a pass at her, but she wasn't interested.我試著跟她眉目傳情,但她似乎不感興趣。
4. He made a move on my sister last year and now he's trying to get me.
他去年追我妹妹,結(jié)果今年換成追我。
Make a move on someone 或是 put the moves on someone指的是對(duì)某人“展開追求”的意思,例如:I made a
move on her last year, but she turned me down.(我去年追她,結(jié)果被她拒絕了。) 或是"My brother is
trying to put the moves on my best friend because he thinks she is
pretty."(我哥哥因?yàn)橛X(jué)得我最好的朋友很漂亮,所以打算追她。)另外有時(shí)候老美還說(shuō)make the first
move,意指兩個(gè)人之中,誰(shuí)該先主動(dòng)表白。例如兩個(gè)人已經(jīng)當(dāng)那種曖昧的朋友很久了,女生沉不住氣了,就可以說(shuō):You are a guy, so you
should make the first move. (你是男生,所以應(yīng)該是你先有所表示才對(duì)。)
如果是“正在追求某人”要怎么講?這一點(diǎn)都不難,我們可以用 go after 或是 chase after。例如:I want to go after a
girl in my German class. (我想追在我德文課里的一個(gè)美眉。) 或是 Mike is chasing after my ex-gf and
I really don't like it. (Mike 正在追我的前任女友,這讓我很不高興。)
(改編自:小笨霖英語(yǔ)筆記本 英語(yǔ)點(diǎn)津 Annabel 編輯)