很多人小時候都喜歡吃糖,因為那甜甜的味道能夠讓人覺得很美好,連心情也會變得好起來。所以,在英語中,candy這個詞常常用來指代那些能夠讓人感到愉悅的人或事物。比如,我們之前說過的eye candy(養(yǎng)眼花瓶),以及今天要介紹的brain candy。
Brain candy describes an experience that is enjoyable because it stimulates the mind pleasantly, but doesn't actually make it work, usually in reference to light and fluffy books, movies, TV shows, and other entertainment.
Brain candy(腦輕松)指讓大腦輕松愉快的體驗。這種體驗能夠刺激大腦、讓其感到愉悅,同時又不會讓大腦處于工作狀態(tài),多指輕松簡單的書籍、電影、電視節(jié)目以及其他的娛樂形式。
For example:
No one ever called Star Trek great drama, but it makes pretty good brain candy.
從來沒有人說過《星際迷航》是一部偉大的作品,但它作為一部輕松娛樂的片子還是很好的。
相關閱讀
(中國日報網英語點津 Helen)