有的人就是天生的糾結(jié)帝,小到中午吃飯去哪吃,大到畢業(yè)是要考研、出國(guó)還是工作都得苦思冥想一番,越想越迷茫。對(duì)于這些人來(lái)說(shuō),選擇越多,焦慮越多;選擇越難以取舍,焦慮越深。
Choice anxiety is induced by the need to choose between similar options and is increasingly being recognized as a problem for individuals.
當(dāng)你面臨太多相似的選擇,無(wú)法決定的時(shí)候產(chǎn)生的焦慮感就叫“選擇焦慮(choice anxiety)”,現(xiàn)在越來(lái)越多的人有這種困擾,“選擇焦慮癥”也越來(lái)越受到人們的重視。
For example:
I suffer from a terrible choice anxiety, even when I'm having a fanatastic time, because there is always something else I'm missing out on. Life was so much easier when there were fewer options.
我患有嚴(yán)重的選擇焦慮癥,即使我玩得很開(kāi)心的時(shí)候,我也覺(jué)得煩躁,因?yàn)榭傆幸恍┪义e(cuò)失了的東西。我想如果沒(méi)有這么多選擇的話,我的生活會(huì)輕松得多。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 崔旭燕)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞