日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 流行新語(yǔ)

“冰桶挑戰(zhàn)”升級(jí)版“冰書(shū)挑戰(zhàn)”

[ 2014-09-15 09:06] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

“冰桶挑戰(zhàn)”的熱潮剛剛散去,最近社交媒體上又傳來(lái)“冰書(shū)挑戰(zhàn)”的消息。這個(gè)挑戰(zhàn)不是讓參與者往自己身上砸書(shū),而是在社交媒體上公開(kāi)列出自己喜歡的10本書(shū)名,并提名朋友效仿。

“冰桶挑戰(zhàn)”升級(jí)版“冰書(shū)挑戰(zhàn)”

After the famous Ice Bucket Challenge and India's very own Rice Bucket Challenge, here is another challenge making its rounds on social media: The Book Bucket Challenge. If you have seen your friends either nominating or being nominated for telling the world about 10 books that have been with them for a while, you know what the Book Bucket Challenge is.

在一度火爆的“冰桶挑戰(zhàn)”和印度版的“米桶挑戰(zhàn)”之后,社交媒體上又出現(xiàn)了新一輪挑戰(zhàn):“書(shū)桶挑戰(zhàn)”或“冰書(shū)挑戰(zhàn)”。如果你看到身邊有朋友在提名或被提名公開(kāi)列出10本珍藏了相當(dāng)一段時(shí)間的書(shū)名,你就知道“冰書(shū)挑戰(zhàn)”是怎么回事了。

However, there is more to it than what meets the eye. Not many of us know that The Book Bucket Challenge is a drive started by One Library per Village, an NGO based in Kerala. The mission of this NGO is to create awareness and share the latest tools, services and resources that add value to digital libraries, enrich user experiences and enhance associated people's career development and learning activities.

不過(guò),這件事情的意義遠(yuǎn)比我們看到的要深遠(yuǎn)。很多人并不知道“冰書(shū)挑戰(zhàn)”是由(印度)喀拉拉邦的一個(gè)名為“一村一個(gè)圖書(shū)館”的非政府組織發(fā)起的。這個(gè)組織意在開(kāi)啟人們對(duì)數(shù)字圖書(shū)館的意識(shí),分享能夠使數(shù)字圖書(shū)館增值的最新的工具、服務(wù)和資源,提升用戶(hù)體驗(yàn),并促進(jìn)相關(guān)人員的職業(yè)發(fā)展和學(xué)習(xí)活動(dòng)。

Just like the Ice Bucket Challenge and the Rice Bucket Challenge, this challenge also requires that you do something in the name of charity. Unlike what is coming across on Facebook, this challenge is not only about nominating your friends for listing '10 books that have stayed with them for a while'. Instead, you have to make a list of the books you are willing to donate to libraries or needy people.

跟“冰桶挑戰(zhàn)”和“米桶挑戰(zhàn)”一樣,這個(gè)“冰書(shū)挑戰(zhàn)”也要求人們以慈善之名做點(diǎn)事情。不同的是,這項(xiàng)挑戰(zhàn)不僅要求提名身邊的朋友列出“珍藏了相當(dāng)一段時(shí)間的10本書(shū)名”,同時(shí)還要列出你愿意捐贈(zèng)給圖書(shū)館或有需要人群的一個(gè)書(shū)單。

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen)

 

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区