是不是有時(shí)候感覺(jué)很煩,不想跟任何人講話,只想自己靜靜待著?那就關(guān)掉手機(jī),斷開(kāi)網(wǎng)絡(luò),讓自己處于airplane mode吧。
Airplane mode (or flight mode) means someone cuts themselves off from the world by not logging on to social networking sites or checking their cell phones. This usually occurs after a breakup or a rough work week.
“飛行模式”指某人不上社交網(wǎng)站,也不開(kāi)手機(jī),完全切斷與外界的聯(lián)系。這種情況通常在遭遇分手或者經(jīng)過(guò)一周艱苦工作后出現(xiàn)。
This usage is derived from the cell phone setting of the same name which suspends many of the device's signal transmitting functions – thereby disabling the device's capacity to place or receive calls or text messages.
這種用法來(lái)源于手機(jī)設(shè)置中的“飛行模式”,手機(jī)處于這種模式時(shí),電話和短信等需要信號(hào)傳輸?shù)墓δ芏疾荒苁褂谩?/p>
For example:
Dan won't answer your calls. He's inairplane mode.
丹不會(huì)接你電話的。他現(xiàn)在處于“飛行模式”。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞