今天你網(wǎng)購(gòu)了嗎?這句話似乎已經(jīng)成為辦公室員工們交流時(shí)最常說(shuō)的一句話。衣服、鞋子、零食、電器等等都可以從網(wǎng)上購(gòu)買。這種購(gòu)物方式為我們帶來(lái)了很多便利,而同時(shí)也創(chuàng)造了不少新的就業(yè)機(jī)會(huì)。我們今天要說(shuō)的“麻豆”就是在這個(gè)環(huán)境下出現(xiàn)的。
Cyber model, or ma dou in Chinese, is an emerging occupation amid a boom in the country's online shopping. Cyber models do not strut the catwalk. They pose for pictures that get posted online for stores to showcase their products.
網(wǎng)絡(luò)模特,又稱“麻豆”,是隨著國(guó)內(nèi)網(wǎng)購(gòu)潮流的興起而出現(xiàn)的一個(gè)新興職業(yè)。她們工作時(shí)不用像專業(yè)模特那樣走貓步,而是為網(wǎng)店產(chǎn)品的展示做圖片模特。
To become a cyber model, you don't necessarily have to be tall and thin with long legs like the professionals. Having a pretty face and being able to pose vivaciously like a “girl next door” are most important.
做“麻豆”不一定要像職業(yè)模特那樣腿部細(xì)長(zhǎng)、身材高挑;有張漂亮臉蛋,然后能夠擺出活潑可愛(ài)的“鄰家女孩”造型才是最重要的。
The models are mostly college students or white-collar workers, whose employers are mainly small online clothing stores operating on a shoestring budget.
選擇做“麻豆”的多數(shù)是大學(xué)生或白領(lǐng),而她們的雇主則主要是小本經(jīng)營(yíng)的網(wǎng)絡(luò)服裝店老板。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞