上大學(xué)的時(shí)候看過(guò)一本書(shū)叫做《24重人格》,說(shuō)的是一個(gè)人的身體里藏著24個(gè)不同的性格側(cè)面,每個(gè)側(cè)面都表現(xiàn)出截然不同的處事風(fēng)格。當(dāng)然,這應(yīng)該是個(gè)極端的例子。我們平常人身體里能有個(gè)兩三面就已經(jīng)很復(fù)雜了,哪里受得了那么多個(gè)自己進(jìn)進(jìn)出出呢。我們今天要說(shuō)的這個(gè)表達(dá)people voice就是在說(shuō)我們跟陌生人打交道時(shí)表現(xiàn)出的那一面。
People voice is the voice that someone uses when talking to strangers or people they are not familiar with. This voice is automatically happy, nicer and sweeter than their normal voice. It is often with a higher pitch. This is often the voice people use when answering a phone call or when working in retails.
“生人語(yǔ)調(diào)”指人們?cè)诟吧嘶蛘咦约翰惶煜さ娜苏f(shuō)話(huà)時(shí)使用的語(yǔ)調(diào)。這種語(yǔ)調(diào)一般都不自覺(jué)地比正常語(yǔ)調(diào)要顯得快樂(lè)、更友好也更甜美,而且聲調(diào)通常也比較高。人們?cè)诮与娫?huà)或者在零售業(yè)工作的時(shí)候會(huì)用這種語(yǔ)調(diào)說(shuō)話(huà)。
For example:
She so used her people voice when she was talking to that customer over there. Did you hear how sweet she was? She never sounds like that normally!
她在那邊跟顧客說(shuō)話(huà)的時(shí)候生人語(yǔ)調(diào)多明顯啊。你聽(tīng)到了吧,多甜啊。她平時(shí)從來(lái)不這樣說(shuō)話(huà)的!
相關(guān)閱讀
女友專(zhuān)用調(diào) girlfriend voice
焦點(diǎn)效應(yīng) spotlight effect
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen )
點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)和新詞