日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 流行新語(yǔ)

追星綜合癥 celebrity worship syndrome

[ 2009-12-17 15:49]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

明星和粉絲,似乎已經(jīng)是無(wú)處不在的話(huà)題。有狂熱粉絲會(huì)為偶像明星自殺,也會(huì)有體貼的明星走到哪里都帶著自己的“媽媽團(tuán)”。其實(shí),喜歡或欣賞某個(gè)明星是很正常的,只是,如果這種喜愛(ài)程度過(guò)深而演變成病態(tài),患上celebrity worship syndrome,那就需要注意了。

追星綜合癥 celebrity worship syndrome

In this media-saturated world, celebrity is a growing new power. It manipulates taste, fashion and advertising. It is all-pervasive. There has even been a mental illness invented to describe those who follow celebrities too closely. It is called celebrity worship syndrome and its sufferers dedicate their lives to the chosen subject of their affection.

在這個(gè)被媒體包圍的世界,明星成為一股逐漸興起的新生力量。他們主宰著品位、時(shí)尚和廣告。他們無(wú)處不在。甚至還有一種精神疾病是專(zhuān)為追星過(guò)猛的人所創(chuàng)立的,這種疾病叫做“追星綜合癥”,患者通常都會(huì)對(duì)他們選中的情感寄托對(duì)象全身心投入。

Did you weep for the King of Pop Michael Jackson’s death? Or perhaps an actor losing out on an Oscar made you cry. Did you retreat to your special room to pay homage to the dozens of photos of your favorite star? If you did, you could be suffering from CWS — celebrity worship syndrome.

你為“流行天王”邁克爾?杰克遜的死哭過(guò)嗎?或者你因?yàn)槟硞€(gè)演員錯(cuò)失奧斯卡獎(jiǎng)而流過(guò)淚嗎?你有沒(méi)有曾經(jīng)躲在自己房間里對(duì)著偶像的一堆照片致敬?如果你這樣做過(guò),那么你可能就患有“追星綜合癥”。

相關(guān)閱讀

已故名人 deleb

“發(fā)燒友”英語(yǔ)怎么說(shuō)

各類(lèi)節(jié)目中的“噱頭” watercooler moment

名嘴精英 chatterati

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)

點(diǎn)擊查看更多英語(yǔ)習(xí)語(yǔ)新詞

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区