一個(gè)iPad商標(biāo),引發(fā)了一場(chǎng)知識(shí)產(chǎn)權(quán)的血戰(zhàn),也引發(fā)了網(wǎng)友的圍觀。蘋果公司在與唯冠科技(深圳)有限公司的商標(biāo)侵權(quán)案中一審判決敗訴,唯冠申請(qǐng)禁售令,蘋果公司iPad在中國(guó)各地的專賣店遭遇下架。
請(qǐng)看中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)的報(bào)道:
The tablets have been confiscated from shelves in many retail shops and electronic stores due to a Chinese company's lawsuit against the Apple Inc over the trademark infringement, in Shijiazhuang city, capital of North China's Hebei province.
在河北省省會(huì)石家莊市,由于蘋果公司商標(biāo)侵權(quán)案,使得多處零售商店和電子產(chǎn)品商店中的iPad平板電腦遭遇下架的命運(yùn)。
文中的trademark infringement就是指“商標(biāo)侵權(quán)”,是指行為人未經(jīng)商標(biāo)權(quán)人許可,在相同或類似商品上使用與其 trademark registration(注冊(cè)商標(biāo))相同或近似的商標(biāo),或者干涉、妨礙商標(biāo)權(quán)人使用其注冊(cè)商標(biāo),損害商標(biāo)權(quán)人legitimate interest(合法權(quán)益)的其他行為。行為人銷售明知或應(yīng)知是counterfeit registered trademark(假冒注冊(cè)商標(biāo))的商品, right to exclusive use of trademark(商標(biāo)專用權(quán))被侵權(quán)的natural person(自然人)或者legal entity(法人)在civil affairs(民事)上有權(quán)要求侵權(quán)人cessation of fringerment(停止侵害)、eliminate ill effects(消除影響)、redress damage(賠償損失)。
唯冠科技(深圳)有限公司是在2011年年初提出上訴,起訴蘋果公司iPad商標(biāo)侵權(quán),并開始了court proceedings(法律訴訟程序)。公司還向北京工商管理部門提出投訴,并向其他三地的法院申請(qǐng)禁售令。雙方自此陷入了trademark infringement(商標(biāo)侵權(quán))的訴訟混戰(zhàn)中。
相關(guān)閱讀
注冊(cè)商標(biāo) trademark registration
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞