廣東省首個民間智庫組織南方民間智庫咨詢服務(wù)中心日前在廣州正式揭牌,專家稱此舉是廣東管理的又一創(chuàng)新,也是廣東推進(jìn)社會改革的又一次突破。
請看中國日報網(wǎng)的報道:
A province in south China has approved the first registered private think tank to help advise officials on key issues, the People's Daily reported.
據(jù)《人民日報》報道,廣東省批準(zhǔn)注冊首個民間智庫,以幫助政府在關(guān)鍵事務(wù)中咨詢決策。
文中的private think tank就是指“民間智庫”,指的是一種非政府的社會組織,可以通過自己的第三方調(diào)查、客觀中立的報告為政府決策提供很好的參考意見。
廣東“南方民間智庫”目前已吸收了來自all walks of life(各行各業(yè))的57名正式智庫成員,他們將通過網(wǎng)絡(luò)問政、領(lǐng)導(dǎo)見面會等平臺,為廣東黨委政府充當(dāng)brain truster(智囊),出謀劃策。該智庫的正式成員包括知名網(wǎng)友、專家學(xué)者、政府及事業(yè)單位研究型人員、自由職業(yè)者等,此外還聯(lián)系著上千名活躍的參與者。
從本質(zhì)上說,private think tank(民間智庫)應(yīng)該游離于體制之外,回歸并立足于民間,人民群眾才是其力量和智慧的源泉。民間智庫要真正發(fā)揮作用,就必須建立一整套科學(xué)完整的制度,為民間智庫的發(fā)展奠定基礎(chǔ)。比如設(shè)立民間智庫a special fund(專項(xiàng)資金),使民間智庫保持必要的獨(dú)立性,政府可出臺必要的supportive policy(扶持政策),對民間智庫的建言開通“green channel(綠色通道)”,并體現(xiàn)在public policy(公共政策)的制定與落實(shí)上。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津?Rosy 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞