事件回放:2011年,歐元區(qū)主權(quán)債務(wù)危機(jī)愈演愈烈,歐洲經(jīng)濟(jì)在債務(wù)危機(jī)與緊縮措施等多重影響下,增長(zhǎng)明顯放緩。除了歐洲,美國(guó)財(cái)政部公布報(bào)告顯示,2011財(cái)年美國(guó)政府赤字新增1.31萬(wàn)億美元,凈債務(wù)總計(jì)14.785萬(wàn)億美元。債務(wù)逐年攀高給美國(guó)甚至全球經(jīng)濟(jì)帶來(lái)威脅。
“赤字”成為2011年度排在第二位的最常用字眼,反映了發(fā)達(dá)國(guó)家經(jīng)濟(jì)不斷受到財(cái)政問(wèn)題的困擾。
Unsurprisingly, 'The Great Recession' made the list (number 5) of most used phrases in 2011. Despite being technically over, this term can still be heard to describe the on-going global economic restructure.
毫不奇怪,“經(jīng)濟(jì)大蕭條”也成為2011年度排在第五位的最常用詞匯。盡管從理論上說(shuō),金融危機(jī)已經(jīng)過(guò)去,但是人們?nèi)砸源藖?lái)描述目前的全球經(jīng)濟(jì)調(diào)整。