在人心似乎變“硬”的時候,“小悅悅”和“陳賢妹”這兩個名字,成了驚醒世人的又一“重磅炸彈”?!皬V東佛山小女孩小悅悅慘遭兩車碾壓,十余路人漠視,直到拾荒阿姨陳賢妹伸出援手”目前成了國內(nèi)最受關(guān)注的新聞。
請看相關(guān)報道:
Some may cite the social psychological phenomenon of ‘bystander effect’. Others, especially those in China familiar with the case of Peng Yu, may consider the fear of repercussions as a result of offering aid to be a more likely root cause.
有些人可能會把路人的反應(yīng)歸結(jié)為“旁觀者效應(yīng)”這種社會心理現(xiàn)象。還有些人,特別是熟悉“彭宇案”的人們會認(rèn)為更深層次的原因是人們擔(dān)心救助會招致同樣后果。
Bystander effect指的就是心理學(xué)上的“旁觀者效應(yīng)”,也稱為Genovese syndrome(源自紐約婦女Kitty Genovese在房間內(nèi)被刺死,38名兇殺目擊者沒有報警)。也就是 the more people who witness an event, the less likely any one individual will provide help.(旁觀者越多,提供幫助的人就越少。)典型的說法是,“別人都不去救,為什么我要去?”
在緊急事件現(xiàn)場的人越多,出手幫助的可能性就越低,有兩個原因:pluralistic ignorance(多數(shù)無知),錯誤地以為沒有人幫助,就表示肯定是不需要幫助;diffusion of responsibility(責(zé)任分散),指發(fā)生在超過某一臨界規(guī)模的人群中,沒有明確的責(zé)任分配的趨向。這種心態(tài)可見于短語“沒有一個雨滴認(rèn)為是自己造成的水災(zāi)?!?Diffusion of responsibility還體現(xiàn)為groupthink(團(tuán)體迷思),即團(tuán)體在決策過程中,由于成員傾向讓自己的觀點(diǎn)與團(tuán)體一致,因而令整個團(tuán)體缺乏不同的思考角度,不能進(jìn)行客觀分析。
相關(guān)閱讀
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞