由于勞資雙方矛盾,造成NBA“停擺”局面,并已取消新賽季頭兩周的常規(guī)賽。19日,NBA勞資雙方將展開新一輪談判。此次談判的結(jié)果將決定聯(lián)賽是否能在12月開打。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
The NBA has already canceled its pre-season and the first two weeks of the regular season because of the protracted lockout and the two sides are scheduled to meet with federal mediator George Cohen on Tuesday.
由于停擺時(shí)間的延長(zhǎng),NBA已經(jīng)取消了它的季前賽和頭兩周的常規(guī)賽,雙方定于周二同聯(lián)邦調(diào)停員喬治?科恩會(huì)面。
上文報(bào)道中,lockout指的就是NBA的“停擺”。“NBA停擺”是NBA的特有名詞,指的是因?yàn)楦鞣N原因造成體育聯(lián)賽暫停的局面。這次“停擺”的主要原因就是labor dispute(勞資糾紛)。
因?yàn)檫@次停擺,NBA已經(jīng)取消了本賽季的pre-season games(季前賽)和頭兩周的regular season games(常規(guī)賽)。NBA 總裁大衛(wèi)?斯特恩稱,如果在本周的collective bargaining(勞資談判)中,仍不能達(dá)成collective bargaining agreement(勞資協(xié)議,簡(jiǎn)稱CBA),整個(gè)賽季的比賽都將岌岌可危。
相關(guān)閱讀
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯 Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞