日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 雙語(yǔ)新聞

卡扎菲住所驚現(xiàn)“我親愛(ài)的”賴(lài)斯相冊(cè)
'I love her very much': Photographs found in Gaddafi lair of Condoleezza Rice, the tyrant's 'darling black African woman'

[ 2011-08-26 15:23]     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009
卡扎菲住所驚現(xiàn)“我親愛(ài)的”賴(lài)斯相冊(cè)

Bizarre: Rebels show off the album featuring former Secretary of State Condoleezza Rice, found in Colonel Gaddafi's residence, Bab Al Aziziya(dailymail.co.uk)

Click for more photos of Rice and the compound of Colonel Gaddafi

A bizarre photograph album filled page to page with pictures of Condoleezza Rice has been found at the compound of Colonel Gaddafi.

As citizens ransacked the sprawling lair, a number of unusual items have been looted.

Perhaps the most surprising, however, was the album, filled with glossy pictures of America's former Secretary of State.

Colonel Gaddafi had previously hinted at a serious admiration for Rice.

In an interview with Al-Jazeera television in 2007, he hinted that then-President George W. Bush's top diplomat wielded considerable influence in the Arab world.

'I support my darling black African woman,' he said at the time. 'I admire and am very proud of the way she leans back and gives orders to the Arab leaders. ... Leezza, Leezza, Leezza. ... I love her very much. I admire her, and I'm proud of her, because she's a black woman of African origin.'

The following year, Gaddafi and Rice had an opportunity to meet when the secretary of state paid a historic visit to Libya - one that made steps toward normalising relations after the United States went decades without an ambassador in Tripoli.

She said during the trip that the U.S. 'doesn't have any permanent enemies.'

Gaddafi welcomed Rice in his home - one that President Ronald Reagan once ordered bombed in retaliation for Libya's attack on a German disco - for the traditional meal that ends the daylight fast during the Muslim holy month of Ramadan.

Once again, he repeatedly addressed Rice - known as 'Condi' to her friends - as 'Leezza'.

During the visit, he presented Rice with a diamond ring, a lute, a locket with an engraved likeness of himself inside and an inscribed edition of The Green Book'.

Together, thehaul was worth $212,000.

(Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

利比亞反對(duì)派在洗劫卡扎菲住所時(shí)發(fā)現(xiàn)了他珍藏的“賴(lài)斯相冊(cè)”,里面貼滿(mǎn)了康多莉扎?賴(lài)斯的照片,令人驚異。

平民們掃蕩他的面積巨大的住所時(shí),將一些非同尋常的物品也洗劫一空。

但最令人大跌眼鏡的是那個(gè)裝滿(mǎn)了美國(guó)前國(guó)務(wù)卿賴(lài)斯靚照的相冊(cè)。

卡扎菲之前就曾暗示他非常仰慕賴(lài)斯。

在2007年接受半島電視臺(tái)采訪(fǎng)時(shí),他就暗示當(dāng)時(shí)的布什總統(tǒng)的首席外交官賴(lài)斯在阿拉伯世界發(fā)揮著舉足輕重的影響。

他當(dāng)時(shí)說(shuō):“我支持這位親愛(ài)的黑人非洲女性。我非常欣賞她微微后仰著對(duì)阿拉伯領(lǐng)導(dǎo)發(fā)號(hào)施令的樣子,真讓我感到驕傲……莉扎,莉扎,莉扎……我非常愛(ài)她。我欽佩她,為她感到驕傲,因?yàn)樗且粋€(gè)有非洲血統(tǒng)的黑人女性。”

第二年,賴(lài)斯以國(guó)務(wù)卿的身份對(duì)利比亞進(jìn)行了歷史性的訪(fǎng)問(wèn),兩人有緣相見(jiàn)——此次訪(fǎng)問(wèn)使兩國(guó)邦交正?;艘徊?,此前幾十年美國(guó)一直都沒(méi)有向利比亞首都的黎波里派駐大使。

賴(lài)斯在此次訪(fǎng)問(wèn)中說(shuō):“美國(guó)沒(méi)有永遠(yuǎn)的敵人”。

卡扎菲盛邀賴(lài)斯到他家做客并品嘗伊斯蘭傳統(tǒng)開(kāi)齋美食。美國(guó)前總統(tǒng)羅納德?里根曾下令轟炸卡扎菲的住所,報(bào)復(fù)利比亞對(duì)一個(gè)德國(guó)迪斯科舞廳的襲擊。

這一次他又以“莉扎”稱(chēng)呼賴(lài)斯,而她的朋友都叫她“康迪”。

訪(fǎng)問(wèn)期間,卡扎菲向賴(lài)斯贈(zèng)送了一枚鉆戒、一把魯特琴、一個(gè)刻有自己肖像的小掛盒、并給她題贈(zèng)了一本“綠皮書(shū)”。

這些禮品總共價(jià)值21.2萬(wàn)美元。

相關(guān)閱讀

利比亞反對(duì)派控制首都

零星抵抗 scattered resistance

查韋斯嘲諷希拉里是“金發(fā)碧眼版的賴(lài)斯”

賴(lài)斯簽約好萊塢著名經(jīng)紀(jì)公司

美公布官員收禮清單 賴(lài)斯禮品最貴重

賴(lài)斯訪(fǎng)英 為女王彈奏鋼琴

希拉里、賴(lài)斯當(dāng)選《魅力》年度女性

賴(lài)斯訪(fǎng)韓獲昵稱(chēng)“羅梨秀”

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生沈清 編輯:Julie)

Vocabulary:

bizarre:strikingly unconventional and far-fetched in style or appearance; odd(奇異的,異乎尋常的)

ransack: to search carefully for plunder; pillage(掠奪,洗劫)

sprawling: 蔓生的,不規(guī)則地伸展的

lair: a place of seclusion or hiding(秘密藏身處,躲藏處)

loot: to pillage; spoil(搶劫,劫掠)

glossy: superficially and often speciously attractive; showy(極具魅力的,艷麗的)

wield: 行使權(quán)力,施加影響

fast: 齋戒

lute:魯特琴

inscribe: to sign one's name or write a brief message in or on (a gift book or photograph, for example).(題獻(xiàn),題贈(zèng))

haul: 捕獲物,努力得到的結(jié)果

上一頁(yè) 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁(yè)

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区