Vice President Joe Biden (L) and his granddaughter Naomi Biden.The official trip of Vice President Joe Biden started at the Beijing Capital International Airport on Wednesday.(Agencies) |
Click for more photos of Naomi Biden
The official trip of Vice President Joe Biden started at the Beijing Capital International Airport on Wednesday. While the dignitary got off the flight with a full welcome, there was a woman standing next to the man who appeared timid at the welcoming of the plane. That woman is young Naomi Biden who is tagging along with her grandfather for a trip that will be forever a lifetime experience. Frankly, the chance to visit the world is extraordinary. The chance to see it in a way that has full attention like Biden, is beyond any imagination. Getting a first-hand look at the country while her grandfather is off doing his work is a memory everyone who knew their grandparents can relate to. Perhaps we didn’t all have dignitary families, but we did have grandparents who took us on trips to show off their jobs and meet their coworkers. It is an individual experience that will last forever in the memories. The Biden’s are on an all work trip that will have time in China, Mongolia and Japan. While Vice President Joe Biden is talking trade, it is hopeful that his granddaughter gets the chance to check out the town, go on a few tours and even buy a few trinkets to take home. With a trip like this, it is safe to say she is the luckiest granddaughter in the world. (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
美國副總統(tǒng)喬?拜登本周三飛抵北京首都國際機(jī)場,開啟了他對(duì)中國的正式訪問。 貴賓拜登一下飛機(jī)就受到熱烈歡迎,但在機(jī)場的歡迎儀式上,拜登身旁站著的一個(gè)女孩子略顯羞澀。 這位美少女就是拜登的孫女、年輕的納奧米?拜登,此次跟隨祖父來訪,將成為她終生難忘的經(jīng)歷。 坦率地講,能夠有機(jī)會(huì)游歷世界已經(jīng)非同尋常。而有機(jī)會(huì)像拜登那樣以萬眾矚目的方式去游歷世界更令人不敢想象。 借著她祖父的工作之旅去親身看一看這個(gè)國家,也許每個(gè)與祖父母共同生活過的人都可能會(huì)有類似的經(jīng)歷?;蛟S不是每個(gè)人都出身顯貴,但我們的祖父母可能也會(huì)帶我們?nèi)ド习?,讓我們了解他們的工作,帶我們認(rèn)識(shí)他們的同事。這種經(jīng)歷會(huì)伴隨我們一生,難以忘懷。 拜登一行將對(duì)中國、蒙古和日本展開訪問。 副總統(tǒng)喬?拜登商討經(jīng)貿(mào)問題時(shí),孫女納奧米將有機(jī)會(huì)去游覽中國城市,去四處走一走,甚至還可能買一些小飾品帶回家。能有這樣一次旅程,可以肯定地說,她是世界上最幸運(yùn)的孫女了。 相關(guān)閱讀 (中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生沈清 編輯:Julie) |
Vocabulary: dignitary: a person of high rank or position(顯貴,要人) tag along: go or travel along with(跟隨,緊跟) first-hand:第一手的,直接的 trinket: a small ornament, such as a piece of jewelry(小裝飾物,廉價(jià)首飾) |