美國總統(tǒng)奧巴馬于北京時間11月15日晚間抵達(dá)上海,開始其為期四天的訪華之旅。他是第一位在就職第一年訪問中國的美國總統(tǒng)。在抵達(dá)中國的前一天,奧巴馬在日本指出,中國的快速發(fā)展將有助全球發(fā)展。美國不謀求遏制中國,并歡迎中國在世界上發(fā)揮更大的作用。美國白宮方面表示,奧巴馬在訪華期間將與中國領(lǐng)導(dǎo)人就人民幣匯率、經(jīng)濟(jì)危機(jī)下的挑戰(zhàn)、不擴(kuò)散核武器,以及能源合作等問題進(jìn)行商討。在上海期間,奧巴馬還將對300名青年學(xué)生發(fā)表演講并回答學(xué)生們的提問。盡管日程緊湊,據(jù)說奧巴馬還將“忙里偷閑”,計(jì)劃去參觀北京故宮并到長城觀光游覽,并有可能會見他同父異母的弟弟。
A girl presents a bouquet to U.S. President Barack Obama after he arrives at Shanghai Pudong International Airport on Nov. 15, 2009. |
United States President Barack Obama arrived last night at Shanghai Pudong International Airport to kick off his first visit to China, and will begin negotiations that will likely take a more cooperative tone than that of his predecessors.
The 48-year-old is the first US president to visit China within the first year of taking office. He will arrive in Beijing this afternoon during his four-day visit and meet President Hu Jintao, top legislator Wu Bangguo and Premier Wen Jiabao tomorrow and on Wednesday.
The China trip is also part of his first to Asia as president. In his wide-ranging speech in Japan on Saturday, Obama said he would welcome, not fear, a robust China as a powerful partner on urgent challenges.
"The rise of a strong, prosperous China can be a source of strength for the community of nations," he told 1,500 prominent Japanese.
"We welcome China's efforts to play a greater role on the world stage, a role in which their growing economy is joined by growing responsibility."
Obama said Washington would work hard to build on newer relations with Asian nations such as China and Indonesia aside from strengthening alliances with Japan and the Republic of Korea.
The White House said he plans to talk with Chinese leaders about re-evaluating the Chinese currency. Shared challenges such as the economic crisis, nuclear nonproliferation and energy cooperation will also loom large in discussions.
Obama is expected to meet with local leaders in Shanghai this morning.
He is also scheduled to meet 300 local youths in the afternoon at Shanghai Science and Technology Museum. Most of them will come from Fudan and Tongji universities.
The meeting will last 75 minutes with Obama speaking for 15 minutes followed by an hour-long question-and-answer session. The event will be broadcast live online, according to Xinhua News Agency.
In the Obama craze that has caught on with many in Shanghai as well as in China, youngsters make up a large contingency of his fans.
The admiration among the youth "is great news for Obama", according to the Christian Science Monitor, a Boston-based newspaper. The paper said "the long-term future of US-China relations is dependent ultimately on the youth of China."
The White House earlier said the US leader's talks with Shanghai youngsters would be about the future of Sino-American relationship.
"They are the audience (Obama) should pay special attention to. If he can maintain popularity among them, his influence in China has high potential," said the newspaper.
Shi Yinhong, a senior international relations expert with Beijing-based Renmin University of China, said that Obama is likely to redefine China-US relations during his visit.
Obama's itinerary in Beijing also includes sightseeing tours at the Forbidden City and the Great Wall.
It is also reported that he might meet in Beijing his half-brother, Mark Okoth Obama Ndesandjo, who has lived in the southern metropolis of Shenzhen for seven years and speaks fluent Mandarin.
相關(guān)閱讀
美中俄領(lǐng)導(dǎo)人居福布斯權(quán)力榜首
11?11西方各國紀(jì)念一戰(zhàn)停戰(zhàn)
(Agencies)
(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)