Loyal, but loving?: The personal computer has overtaken the family dog as man's best friend, according to scientists(dailymail.co.uk) |
The personal computer has overtaken the family dog as man's best friend, according to a study. Researchers found that just 6 per cent of us believe that 'most people rely more on their dog than they do on their PC', while 67 per cent think the opposite to be true. Even 38 per cent of dog owners confessed to relying more on their PC than on their dog, although 36 per cent disagreed. And 71 per cent of 18 to 24-year-old dog owners said they relied more on their computer. Paul Allen, editor of Computeractive magazine, which conducted the poll with the Royal Society For The Protection Of Cruelty to Animals, said: 'These days you can even take your PC for a walk, provided you have a laptop or tablet. 'It’s only a matter of time until the first PC that fetches your slippers.' Researchers questioned 2,000 British adults to find out about the change modern technology has brought to their home life. They found that male dog owners are almost twice as likely as female owners to rely on their computer than a canine companion. Mr Allen said: 'With broadband bringing them global news and newspaper sales falling, the family dog even misses out on the pleasure of taking the paper to his owner.' But it's not all bad news for obedient dogs. 'The family PC has given dog owners access to a wealth of resources and information that can help with the long-term care that a dog needs,' Mr Allen said. (Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies)
|
最新研究表明,個人電腦已取代寵物狗,成為人類最好的朋友。 研究人員發(fā)現(xiàn),僅有6%的受訪者認為“相比電腦而言,大多數(shù)人更依賴他們的寵物狗”,而67%的人持相反觀點。 38%的寵物狗主人承認,相比愛犬,他們更依賴電腦,但36%的人不認同這一點。 18歲至24歲的寵物狗主人中,有71%表示更離不開電腦。 《計算機動態(tài)》雜志編輯保羅?艾倫說:“如今只要有一臺筆記本電腦或者平板電腦,你甚至可以帶著電腦去散步?!痹撾s志與英國皇家防止虐待動物協(xié)會共同開展了此項調(diào)查。 “電腦早晚能像寵物狗一樣為你取拖鞋,只是時間問題?!?/p> 研究人員調(diào)查了兩千名英國成年人,了解現(xiàn)代科技為其家庭生活帶來的變化。 他們發(fā)現(xiàn),男性寵物狗主人依賴電腦而不是寵物狗的程度是女性寵物狗主人的兩倍。 艾倫先生說:“我們上網(wǎng)就能看全球新聞,因此報紙銷量下降,寵物狗甚至連為主人銜報紙的樂趣都沒有了。” 然而,對忠誠的狗狗而言,也有好消息。 艾倫先生說,“家庭電腦能使寵物狗主人了解到豐富的資源和信息,有利于主人對狗狗的長期照顧?!?/p> 相關閱讀 (中國日報網(wǎng)英語點津 實習生史莉萍 編輯:Julie) |
Vocabulary: tablet: an input device that allows the user to draw or write freehand to screen by means of stylus or digital pen(平板電腦) a matter of time: 早晚的事,只是時間問題 |