日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

有條件撤軍 conditions-based withdrawal

[ 2010-12-20 09:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國從伊拉克撤軍后,大家普遍關(guān)心的一個問題就是:按照目前阿富汗戰(zhàn)爭的局勢,美國能以勝利者的姿態(tài)如期從阿富汗撤軍嗎?奧巴馬總統(tǒng)近日就此問題表態(tài),稱基地組織大不如前,美軍將如期從阿撤軍。

請看相關(guān)報道:

It appears to give Obama breathing room to begin his promised? conditions-based withdrawal of US troops in July 2011.

這似乎為奧巴馬開始實施之前承諾的2011年7月開始有條件(從阿富汗)撤軍提供了活動余地。

文中的conditions-based withdrawal就是指“有條件撤軍”,除withdrawal外,還可以用pulloutdrawdown來表示“撤軍”,但具體說來,pullout多指“全面撤軍,全體撤出”而drawdown則表示“減少軍隊數(shù)量,逐漸撤出”。Pullout timeline就是“撤軍時間表”。

Breathing room也就是我們平時說的“喘息的空間,喘息余地”,這里指做某事的活動余地。也可以指具體的“允許輕松地呼吸或活動的足夠的空間”,比如:no breathing room on the crowded airplane(擁擠的飛機上沒有活動空間),buy property in the countryside to get a little breathing room(在鄉(xiāng)村買住宅以獲得一點活動空間)。

相關(guān)閱讀

地面訓(xùn)練 ground training

談判籌碼 bargaining chip

貿(mào)易失衡 imbalance of trade

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯:Helen )

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn
 
 
<strong id="xdwva"><div id="xdwva"></div></strong>
<label id="xdwva"></label>

<thead id="xdwva"></thead>
    <label id="xdwva"></label>

  1. 日本高清色视频在线视频在,国产香蕉97碰碰视频碰碰看,丰满少妇av无码区,精品无码专区在线,久久无码专区免费看,四虎欧美精品永久地址99,亚洲色无码一区二区三区