提起“北漂”族的艱辛生活,大家都會(huì)想到這幾年被稱為“蟻?zhàn)濉钡牡褪杖氪髮W(xué)畢業(yè)生,但是,在北京還有一群人的生存條件比“蟻?zhàn)濉眰兏鼮槠D苦,他們多為高中或中專學(xué)歷,居住在狹小的地下室里,這部分人被稱作“鼠族”。
請看《中國日報(bào)》的報(bào)道:
The? mouse tribe, known as the shuzu, are thought to number about 1 million and are well known for living in some of the 1,374 civil air defense shelters beneath the city.
據(jù)估計(jì),“鼠族”約有100萬人,因住在地下民用防空洞中而得名。北京的地下民用防空洞共有1374個(gè)。
在上面的報(bào)道中,mouse tribe就是“鼠族”。鼠族連同ant tribe(蟻?zhàn)澹?strong>egg house(蛋屋)、dwelling in a narrow space(蝸居)、capsule apartment(膠囊公寓)等詞都是大城市生存成本高漲的產(chǎn)物。
大城市里的人形形色色,并且自成“部落”,有在城市間往返的pendulum clan(鐘擺族),也有熱衷網(wǎng)購的code-copying clan(抄號(hào)族),有沖出都市重壓的pressure-free clan(零帕族),善于保持平衡的rainbow clan(彩虹族),也有失去工作熱情的over-drained clan(掏空族)。
相關(guān)閱讀
(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 陳丹妮,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞