習(xí)慣于持帶VISA標(biāo)識(shí)的雙幣種信用卡在海外刷卡的消費(fèi)者可有麻煩了。VISA國(guó)際組織近日要求其全球會(huì)員銀行受理帶VISA標(biāo)識(shí)的雙幣種信用卡時(shí),不得走中國(guó)銀聯(lián)的清算通道。但中國(guó)銀聯(lián)表示,VISA無(wú)權(quán)單方面限制持卡人的用卡渠道。
請(qǐng)看新華社的報(bào)道:
Meanwhile, Visa banned the use of dual-currency cards that sports a Visa logo on UnionPay network overseas from August 1 ostensibly for data safety issues. Visa was not available for comment Tuesday.
與此同時(shí),Visa以數(shù)據(jù)安全問(wèn)題為借口,宣布從8月1日起禁止帶Visa標(biāo)識(shí)的雙幣卡在海外刷卡時(shí)走中國(guó)銀聯(lián)清算通道。Visa方面本周二并未對(duì)此做出評(píng)論。
文中的dual-currency card就是指“雙幣卡”,既可以用人民幣,也可以用外幣進(jìn)行結(jié)算。由于印有China Unionpay(中國(guó)銀聯(lián))和Visa國(guó)際卡組織的兩個(gè)標(biāo)識(shí),因此也被稱(chēng)為“雙標(biāo)識(shí)卡”。我們平時(shí)所熟悉的Visa和Mastercard都屬于國(guó)際卡組織。值得一提的是,上述三個(gè)卡組織中,只有中國(guó)銀聯(lián)在境外結(jié)算時(shí)不收取貨幣轉(zhuǎn)換結(jié)算費(fèi)。
如今很多年輕人都成為刷卡一族。喜歡網(wǎng)上購(gòu)物的朋友一定很熟悉third-party payment platform(第三方支付平臺(tái)),比如Alipay(支付寶)。在國(guó)外網(wǎng)上買(mǎi)東西時(shí)需要用到paypal(貝寶,在線支付提供商)。在商店購(gòu)物刷卡時(shí)要使用POS機(jī)(point of sales,銷(xiāo)售點(diǎn)終端機(jī)),取錢(qián)更離不開(kāi)ATM機(jī)(automatic teller machine,自動(dòng)柜員機(jī))。
相關(guān)閱讀
人民幣“跨境結(jié)算” cross-border settlement
(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞