在個人零售支付領(lǐng)域,銀行卡發(fā)揮著越來越重要的作用。去年全年銀行卡消費(fèi)交易34.91億筆,金額達(dá)到6.86萬億元,銀行卡消費(fèi)額占全年社會消費(fèi)品零售總額的比重達(dá)32%,平均每人持有1.5張銀行卡。但你知道各種銀行卡交易方式英文怎么說嗎?
請看新華社的報道:
China's payment systems mainly included paper-based, non-local fund transfer systems, electronic interbank systems, local clearing houses, electronic intra-bank clearing systems, internal card-based payment systems (ATM and debit cards) and Post Office clearing.
中國的支付體系主要包括基于票據(jù)的異地支付、銀行同業(yè)電子支付、地方結(jié)算、跨行網(wǎng)銀支付、國內(nèi)銀行卡支付(自動取款機(jī)和借記卡)、以及郵局支付等形式。
上文中提到了我國payment /clearing system(支付體系)的具體形式,下面再來看看幾種結(jié)算工具都怎么說吧。
In terms of payment instruments (like cash, checks, credit cards and e-currencies), China's non-cash payment instruments dealt with 21.41 billion transactions, involving 715.75 trillion yuan.
如果按照結(jié)算工具(現(xiàn)金、支票、信用卡、電子貨幣)來劃分,中國的非現(xiàn)金支付工具去年共處理業(yè)務(wù)214.1億筆,涉及金額達(dá)715.75萬億元人民幣。
Non-cash payment instruments(非現(xiàn)金支付工具)極大方便了我們的生活,平時大家接觸最多的就是debit card(借記卡)和credit card(信用卡)了,所產(chǎn)生的交易形式就被稱為bankcard transactions。此外,e-bank(電子銀行)、mobile payment(移動支付)也逐漸被人們接受。
相關(guān)閱讀
人民幣“跨境結(jié)算” cross-border settlement
(中國日報網(wǎng)英語點(diǎn)津 Julie,編輯:Helen)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞