貨幣互換
[ 2008-12-26 10:08 ]
12月24日舉行的國(guó)務(wù)院常務(wù)會(huì)議傳出消息,廣東與港澳地區(qū)的貨物貿(mào)易可進(jìn)行人民幣結(jié)算試點(diǎn),這令外貿(mào)人士非常驚喜,而香港則有望成為中國(guó)的人民幣結(jié)算中心。
請(qǐng)看《中國(guó)日?qǐng)?bào)》的報(bào)道:
The mainland signed a currency swap deal with Hong Kong on Nov 20. Earlier this year, the government also gave the go-ahead to let Chinese banks issue yuan-denominated bonds in Hong Kong.
大陸與香港于今年11月20日簽訂了貨幣互換協(xié)議。今年年初,政府還曾釋出放行信號(hào),允許銀行在香港發(fā)行人民幣債券。
Currency swap就是我們所說(shuō)的“貨幣互換”,指的是兩筆金額相同、期限相同、計(jì)算利率方法相同,但貨幣不同的債務(wù)資金之間的調(diào)換,同時(shí)也進(jìn)行不同利息額的貨幣調(diào)換。簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō),貨幣互換雙方互換的是貨幣,它們之間各自的債權(quán)債務(wù)關(guān)系并沒(méi)有改變。初次互換的匯率以協(xié)定的即期匯率計(jì)算。貨幣互換的目的在于降低籌資成本及防止匯率變動(dòng)風(fēng)險(xiǎn)造成的損失。
Swap在這里指“交換、交易”,如swap experiences就是我們常說(shuō)的“交流經(jīng)驗(yàn)”,還有現(xiàn)在網(wǎng)絡(luò)上很多人都開(kāi)了swap shop(易貨商店),提供二手商品的交換平臺(tái)。其他的一些用法就來(lái)看看這段話(huà)吧:
Iswap my seat with him.(我與他交換座位)in order to swap swimming skills with Kathy.(切磋泳技)。她剛從foreign exchange swap market(外匯調(diào)劑市場(chǎng))回來(lái),說(shuō)雖然現(xiàn)在行情不好,但Don't swap horses when crossing a stream.(行至中流不換馬;危難之時(shí)不宜做大變動(dòng))。
Currency在這里指“貨幣”。此外它還可以指“流通、傳播”。如:The rumor soon gained currency.(謠言很快傳開(kāi)了)。The word has obtained general currency.(該詞已經(jīng)通用了)。
(實(shí)習(xí)生 許雅寧,英語(yǔ)點(diǎn)津 Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞
|