美國《名利場》雜志最近公布了2009年好萊塢明星的收入排行,《哈利?波特》系列電影中的女主角艾瑪?沃特森以2000萬英鎊的總收入超過卡梅隆?迪亞茲等人榮登女星收入榜首,現(xiàn)年19歲的她同時也是榜上最年輕的明星。該系列電影的男主角丹尼爾?克里夫則以4000萬英鎊的總收入位列好萊塢明星收入榜的第六名,因為排在前五位的都是導演,因此丹尼爾也成為男星中的“吸金王”?!睹麍觥冯s志表示,在計算明星收入時不但包括了他們出演影片得到的報酬,同時還包括各類廣告及代言合約帶來的收入。新銳明星中上榜的還有《暮光》系列的男主角羅伯特?帕丁森,他以1125萬英鎊的總收入位居第38位。
Harry Potter star Emma Watson has been named as the highest paid female star in Hollywood. |
Harry Potter star Emma Watson has been named as the highest paid female star in Hollywood.
The 19 year-old earned more than established stars such as Cameron Diaz and Sarah Jessica Parker on a list of Hollywood’s top 40 earners.
Her 2009 income was put at £20 million in the inaugural list compiled by Vanity Fair magazine.
The magazine said her fee for appearing in the final two parts of series, “Harry Potter and the Deathly Hallows” was £10 million.
Watson, who is studying at a US university in Rhode Island, has also picked up lucrative advertising contracts and is the face of fashion chain Burberry.
As well as earning more than any other actress she is also the youngest on the list.
Her Potter co-star Daniel Radcliffe fared even better and was placed sixth with an income £25.6m.
Incredibly, the 20 year old was the highest paid actor on the list with the top five places all occupied by directors.
Radcliffe’s bank balance has been swelled by a guest appearance in an advert to be shown during the Super Bowl game on Sunday.
He features in a spot for the new Hogwarts theme park opening at Universal Studios in Orlando, Florida, later this year.
The magazine, which compiled its list from various sources, said Radcliffe pulled in £$40m for his role in the final two Harry Potter films.
A further $1m came from royalties from merchandising linked the series of films based on JK Rowling’s books.
Radcliffe, who has used some of his earning to build up a property portfolio in the UK and US, earned more than Johnny Depp and Robert De Niro.
The top 40 list was topped by director Michael Bay who made the Transformers film.
His income was put at £78.12m with Steven Spielberg second on the list with $53.1m.
James Cameron, the director and producer of Avatar, was fourth with £31.25m.
With his science fiction epic eclipsing Titanic as the most successful of all time with more than £1.1bn at the box office his income for 2010 is likely to double, particularly when the DVD of the film goes on sale.
Robert Pattinson was the only other British star in the top 40.
The “Twilight” star earned £11.25m to make it on to the list at number 38 two places above Brad Pitt.
相關(guān)閱讀
(Agencies)
(中國日報網(wǎng)英語點津 Helen 編輯)