《哈利波特》系列影片主演丹尼爾?雷德克里夫表示聽到人們猜他是同性戀,他感覺很棒。本月剛滿20歲的丹尼爾說,讓人們對自己的性取向產(chǎn)生好奇心不是什么壞事,并表示會(huì)讓朋友上同性戀網(wǎng)站查看與自己有關(guān)的內(nèi)容。丹尼爾表示自己身邊一直都有同性戀朋友,這也可能是他平時(shí)舉止有些像同性戀的原因。在其首部舞臺(tái)劇《戀馬狂》中全裸出演的丹尼爾表示很高興《哈利波特》中的鄧布利多校長被設(shè)定為同性戀身份;而對于影片的另外兩名主演艾瑪?沃特森和魯伯特?格林特現(xiàn)在被人們視為性感演員,他表示不解。
|
Daniel Radcliffe, the star of the new film Harry Potter and the Half-Blood Prince, thinks it is "awesome" that people think he's gay.
|
Daniel Radcliffe, the star of the new film Harry Potter and the Half-Blood Prince, thinks it is "awesome" that people think he's gay.
The actor, who turns 20 this month, also believes it is good to keep people guessing about his sexuality and said he asks friends to check gay websites for mention of him.
He said: "It's wonderful. I grew up around gay people my entire life, basically, that's possibly why I'm quite camp, and some people think I'm gay when I meet them, which I think is awesome.
"It's always good to keep them guessing. I don't go on any blogs or chats or anything, but my friends are demons for them, and apparently someone said 'Daniel Radcliffe is gay. He's got a gay face!' I really don't know what a gay face is."
The sixth film in the saga Harry Potter and the Half-Blood Prince, which has been released worldwide, is expected to earn over £100 million in its first weekend.
Filming has already begun of the two part sequel Harry Potter and the Deathly Hallows, which will be released in 2010 and 2011.
Radcliffe, who stripped naked for his first stage part in Equus, said he thought it was "wonderful" that the Harry Potter character Dumbledore was outed as gay.
He also said it was strange that he and fellow Harry Potter stars Emma Watson, and Rupert Grint should now be considered sex symbols.
He added: "It's been funny with Emma. Yeah, it's been very strange to watch that suddenly happen, because there was that weird time when she was like 15 or 16, and guys kind of knew they fancied her, but no one could say anything.
"She's always been a very, very pretty girl, and now suddenly that she turned 18, everyone's like "OK, now she's fair game! Paparazzi!" It is kind of creepy."
相關(guān)閱讀
看!“哈利·波特”留上小胡子!
現(xiàn)實(shí)版“哈利?波特”無女友 桃花不開
(Agencies)
Vocabulary:
camp: (態(tài)度,語言舉止等明顯表現(xiàn)出)同性戀的
sex symbols: 性感的演員
(英語點(diǎn)津 Helen 編輯)