憑借在英國(guó)選秀節(jié)目《英國(guó)達(dá)人》中的驚人表現(xiàn)而一夜成名的蘇珊大媽的首張個(gè)人專輯將在11月23日正式上市,目前該專輯在美國(guó)亞馬遜網(wǎng)(Amazon.com)的預(yù)購(gòu)數(shù)量已登上暢銷專輯第一名,而且還打破了該網(wǎng)絡(luò)商店創(chuàng)立14年來(lái)專輯預(yù)購(gòu)數(shù)量的紀(jì)錄。
請(qǐng)看外電的報(bào)道:
The upcoming debut album by British singing sensation Susan Boyle has become the largest global CD pre-order in the history of Amazon.com, the online retailer said on Thursday.
在線零售商亞馬遜網(wǎng)上周四表示,轟動(dòng)英國(guó)歌壇的蘇珊?波伊爾即將發(fā)行的首張專輯已成為亞馬遜有史以來(lái)全球預(yù)購(gòu)數(shù)量最大的專輯。
在上面的報(bào)道中,pre-order就是“預(yù)購(gòu)”。那么什么是預(yù)購(gòu)呢?
A pre-order is an order placed for an item which has not yet been released. The idea for pre-orders came when people found it hard to get popular items in stores due to their popularity. Companies were then given the idea to allow people to reserve their own personal copy, before the release, which has been a huge success. (預(yù)購(gòu)就是預(yù)訂還未發(fā)售的商品。預(yù)購(gòu)這種想法的出現(xiàn)是因?yàn)槿藗儼l(fā)現(xiàn)有些商品因?yàn)樘軞g迎,在商店里很難購(gòu)買到。由此商家想出這個(gè)辦法,讓人們可以在商品發(fā)售前先預(yù)留自己的一份,結(jié)果這一做法大獲成功。)
為了能確保得到自己想要的產(chǎn)品或服務(wù),人們?cè)谏钪胁粌H會(huì)預(yù)購(gòu)產(chǎn)品,還會(huì)預(yù)訂產(chǎn)品和服務(wù)。如果我們想預(yù)訂一張經(jīng)濟(jì)艙的座位票,我們可以要求book one economy-class seat。如果你是到旅館投宿,需要一間雙人間,那么你可以說(shuō)I would like to reserve a twin room at your hotel。如果你想到一家很受歡迎的餐館吃飯,但是又怕到時(shí)沒(méi)有位置,那么你可以提前請(qǐng)餐館reserve a seat for you(給你預(yù)留一個(gè)座位)。
由此我們可以看出,order多做“訂購(gòu)”講,一般是要下訂單的;book多用于票、座類的預(yù)訂,一般都要有具體時(shí)間要求,需要付款;而reserve一般做“預(yù)留”講,多用于房間、座位等的預(yù)訂,不用預(yù)先付款。
相關(guān)閱讀
(英語(yǔ)點(diǎn)津 陳丹妮,Helen 編輯)
點(diǎn)擊查看更多新聞熱詞