Women drink before sex to boost their confidence, a study has found.(Agencies)
|
Millions of British women drink alcohol before having sex – because they lack the confidence to do it sober, a study claims. Researchers examining the link between sexual habits and alcohol consumption among 3,000 women found that half preferred sex after a tipple. Women said alcohol helped them lose their inhibitions and become more adventurous between the sheets. The study found that 75 per cent of women like to drink a glass of wine or two immediately before getting into bed with their husband or boyfriend. Six per cent of women have never had sober sex, the survey revealed. Kathryn Lakeland of Femfresh, the cosmetics brand which carried out the study, said a lack of confidence was the main concern of most women. She said: "These results are a clear indication that British women today are severely lacking in confidence. "The fact that alcohol plays an integral role in their love lives shows that women are looking for a boost in self-esteem when it comes to their bedroom antics. "While many women claim they only drink before sex because it is part of the dating process, a large percentage will actually refuse to get between the sheets without a bit of Dutch courage. "This demonstrates that women feel unable to let their hair down and fully enjoy themselves without something to fuel their inhibitions. "But in doing so many women will be losing self control and this is when drunken one night stands are more likely to occur." The study also found that the average woman has slept with eight men, but was drunk with at least five of them. On two of these occasions women could not even remember the man's name the following morning, researchers discovered. One in six women admitted that they did not have the confidence to sleep with someone when they were sober. Fourteen per cent of women in a relationship said they couldn't face sleeping with their partner unless they had a couple of glasses of wine beforehand. 點(diǎn)擊查看更多雙語(yǔ)新聞
|
一項(xiàng)調(diào)查顯示,英國(guó)數(shù)百萬(wàn)名女性在做愛(ài)前喝酒——因?yàn)樗齻儧](méi)有信心在清醒狀態(tài)下做這件事。 研究人員對(duì)三千名女性開(kāi)展了一項(xiàng)性行為習(xí)慣和飲酒量關(guān)系的調(diào)查。調(diào)查結(jié)果顯示,半數(shù)受訪者喜歡在做愛(ài)前喝上一杯。 受訪女性稱(chēng),酒精能讓她們?cè)谧鰫?ài)過(guò)程中更放得開(kāi),更大膽。 調(diào)查發(fā)現(xiàn),75%的女性在與老公或男友上床前喜歡喝上一兩杯。 6%的受訪女性從未在清醒狀態(tài)下做過(guò)愛(ài)。 開(kāi)展該調(diào)查的Femfresh化妝品公司的凱思琳?雷克蘭稱(chēng),缺乏信心是大多數(shù)女性的主要擔(dān)憂。 她說(shuō):“從這些調(diào)查結(jié)果可以清楚地看出,如今的英國(guó)女性嚴(yán)重缺乏自信心?!?/font> “酒精在女性的感情生活中扮演著不可或缺的角色,這說(shuō)明在性的問(wèn)題上,女性正在尋求提升自信的辦法?!?/font> “盡管很多女性稱(chēng)做愛(ài)前喝酒只是因?yàn)檫@是個(gè)必經(jīng)步驟,但事實(shí)上,很大比例的女性如果不趁著酒后之勇,就會(huì)拒絕做愛(ài)。” “這表明,如果不借助點(diǎn)什么東西來(lái)消除拘謹(jǐn),女性就會(huì)覺(jué)得無(wú)法盡情享受性愛(ài)?!?/font> “但在這種情況下,很多女性往往無(wú)法自持,因此更容易發(fā)生酒后一夜情。” 此外,調(diào)查發(fā)現(xiàn),普通女性一般與八個(gè)男性有過(guò)性關(guān)系,但至少有五個(gè)都是在酒后。 研究人員發(fā)現(xiàn),在其中的兩次,女性甚至在第二天早晨就記不起男伴的名字了。 六分之一的受訪女性承認(rèn),她們沒(méi)有信心在清醒時(shí)做愛(ài)。 在正在戀愛(ài)的女性中,14%的人稱(chēng)如果之前不喝幾杯酒,就無(wú)法和伴侶有床第之歡。 相關(guān)閱讀 金融危機(jī)來(lái)襲 英國(guó)人“性”趣不減 (英語(yǔ)點(diǎn)津許雅寧 姍姍編輯) |
Vocabulary: tipple:intoxicating liquor(飲酒) antics:a grotesque, fantastic, or ludicrous gesture, act, or posture(滑稽的動(dòng)作,古怪的姿態(tài)) get between the sheets: 就寢;在被窩里 Dutch courage:courage inspired by drunkenness or drinking liquor(酒后之勇) one night stand:a single, unrepeated sexual encounter, as one lasting for just one night(一夜情) |